![]() |
|
Technical Issues For bug reports, problem solving, and help running Japanese software. |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
![]()
I want to localize ひぐらしのなく頃に.
This game is made with nscripter. But I have no idea. T.T Is there packing, unpacking tool for nscripter? Thank you for reading. |
#2
|
|||
|
|||
![]()
If you grab a copy of the ONScripter source, nscriptdecode, nsadec, and sardec will extract the script file (nscript.dat), nsa archives, and sar archives respectively. There are tools included with the standard NScripter distribution that will allow you to re-pack these files.
Getting a version of NScripter or ONScripter to run with Korean text is going to be more challenging. |
#3
|
|||
|
|||
![]()
I think it'll be a good idea to contact the guys who made Korean translation of Narcissu. They should have all the things you need to make your patch for Higurashi, including localized NScripter executable. And probably PDA and PSP ports.
|
#4
|
|||
|
|||
![]()
Thank you all *^^*
I'll contact him. |
![]() |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
make patch.xp3 files work with osadai fandisc | cedr777 | Production & Help | 6 | 2012-02-01 18:39 |
help me,how can i make kpac support Chinese? | fby1029 | Technical Issues | 3 | 2007-10-25 23:43 |
I'm Trying To make Korean Patch of Clannad, | NotoriousG | Technical Issues | 4 | 2007-03-05 08:38 |
How can I run kirikiri engine in Korean window except changing non-unicode settings | kirikiri | Technical Issues | 22 | 2007-01-01 04:09 |
Is there a FAQ on how to use NScripter? | Technical Issues | 6 | 2006-08-18 23:37 |