![]() |
|
Production & Help For discussions regarding production aspects, especially localisation, of visual novels and related games. |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
![]()
First, I just wanna say that I'm not sure if this is already translated or not, I looked around, but couldn't find anything. If it is, it would really be a big help to post a link to it. If not, keep reading...
I've recently been looking into the KiriKiri engine and a few KiriKiri games, but looking through some of the scripts, it's somewhat difficult to decipher what quite a few of the commands do. I looked around for a definition of the commands, but only found info on unpacking xp3s and the exe. I looked on the main JP KiriKiri site and did find them, but only in Japanese... I believe these are all the documentations: KiriKiri 2 http://devdoc.kikyou.info/tvp/docs/kr2doc/contents/ KAG 3 http://devdoc.kikyou.info/tvp/docs/kag3doc/contents/ TJS 2 http://devdoc.kikyou.info/tvp/docs/tjs2doc/contents/ and maybe check the main site, in case I missed something. http://kikyou.info/tvp/ This would be really helpful if this was done, especially since NScripter's documents are readily available in english. ________________________________________________________ Edit 9-16-09: http://amaterasu.is.moelicious.be/blog/?p=154 ^_^ Well, if a mod wants to lock this, or something, go ahead. Last edited by T-Patch; 2009-09-16 at 09:56. Reason: New development |
#2
|
|||
|
|||
![]()
Oh, I was really disappointed since found out that NO KiriKiri docs actually available in English...
Unlike nScripter, this one is a truly complicated engine. Without proper docs and, at least, C++ knowledge, there's nothing to do. Really. >.< So, it really could be handful and helpful. |
![]() |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Never7 translation request | Gabest | General Discussion | 52 | 2011-01-29 17:49 |
Kirikiri Text Translation | K&S | Production & Help | 5 | 2010-04-24 19:36 |
Using SEEN documents | JDF | Technical Issues | 4 | 2008-02-09 14:51 |
Translation request: Duette [A] (stage-nana's AIR doujin game) | Starchanchan | General Discussion | 3 | 2007-10-15 13:51 |
A... request? Dunno. | Talbain | General Discussion | 6 | 2006-05-23 02:12 |