gemot encubed  

Go Back   gemot encubed > Gemot > Technical Issues

Technical Issues For bug reports, problem solving, and help running Japanese software.

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 2007-12-28, 02:16
Undiscovered
Guest
 
Posts: n/a
Default Problem with the Clannad Voice Patch

I'm having some trouble with getting the Voice Patch to work. The thing is, I don't know what exactly I'm doing wrong. I followed the readme exaclty. Copied SEEN.txt, moved koeicon.g00 to the G00 folder, and added the KOE folder.

I modified the .ini exactly as follows:

#FOLDNAME.KOE = "KOE" = 1 : ""

to

#FOLDNAME.KOE = "KOE" = 0 : ""
#WINDOW_KOEPLAY_USE = 1
#KOEREPLAYICON.NAME = "koeicon"
#KOEREPLAYICON.SIZE = 32,32
#KOEREPLAYICON.REPPOS = 540,50

Now for some clarification, I assume the right way to do this is to just copy and paste the 4 new lines directly under the modified line?

Now to the actual problem. Everything works fine, even the voices,except there's just no translated text. I made sure to go all the way to the first question, because I'm sure the opening sequence isn't translated anyway. I've uninstalled the game and tried everything again, and I've still gotten nowhere.

Any help would be greatly appreciated, and I'm sorry if this isn't exactly the right place for this kind of problem.
Reply With Quote
  #2  
Old 2007-12-28, 13:55
hkuclion's Avatar
hkuclion hkuclion is offline
Regular
 
Join Date: Nov 2007
Location: China
Posts: 43
Send a message via Skype™ to hkuclion
Default

I'm someone from china...

And,admitting that my English is poor,I cannot figure out what you're discribing as well as what your problem is
------------------
Quote:
I'm having some trouble with getting the Voice Patch to work. The thing is, I don't know what exactly I'm doing wrong.
Quote:
Now to the actual problem. Everything works fine, even the voices,except there's just no translated text.
------------------
These two sentences above made me puzzled...
__________________
Ligueston

Last edited by hkuclion; 2007-12-28 at 14:02.
Reply With Quote
  #3  
Old 2007-12-28, 16:23
hypertoast's Avatar
hypertoast hypertoast is offline
Regular
 
Join Date: Nov 2007
Posts: 38
Default

Ah...the dreaded voice patches for Key games... It took me 3 hours to get AIR to work...
I think that the problem is that you replaced the orginal seen.txt. The patch was meant for the japanese game, so the seen.txt that came with is is also japanese. try adding back the translated seen.txt, if that doesn't work, the just sit back and relax like the rest of us while waiting for an official patch to come out(both the chinese one and the english one are almost finished, a month or 2 and it'll all be done)
Reply With Quote
  #4  
Old 2007-12-29, 21:14
fireshark fireshark is offline
Local
 
Join Date: May 2007
Posts: 105
Default

The commands for playing are in the SEEN.txt. Therefore you need a SEEn that has both the translation and the voice patched in.
________
Vehicle Insurance Advice

Last edited by fireshark; 2011-03-09 at 08:33.
Reply With Quote
  #5  
Old 2007-12-30, 04:36
hkuclion's Avatar
hkuclion hkuclion is offline
Regular
 
Join Date: Nov 2007
Location: China
Posts: 43
Send a message via Skype™ to hkuclion
Default

Finally have I understood that what he wanted is a Seen.txt which containing both voice and translated sentence.
Although things like this in Chinese have already exist,but now it's not a proper time to send it to the public.Someone called dwing claim to publish it sometime next year,when maybe KFC(Key Fans Club) have already published their's...

So now it's ALMOST impossible.
__________________
Ligueston

Last edited by hkuclion; 2007-12-30 at 04:43.
Reply With Quote
  #6  
Old 2008-01-03, 14:26
hypertoast's Avatar
hypertoast hypertoast is offline
Regular
 
Join Date: Nov 2007
Posts: 38
Default

Quote:
Originally Posted by hkuclion View Post
So now it's ALMOST impossible.
what are you talking about? there's already an unofficial patch out with voice patch support! A complete patch is very much possible, the guy in charge of the clannad project (velocitysmething, can't remember) even said that he's taking in consideration of the voices for the programming.
Reply With Quote
  #7  
Old 2008-01-03, 18:15
Enerccio's Avatar
Enerccio Enerccio is offline
Obsessive
 
Join Date: Apr 2007
Posts: 302
Talking

and you can make your own too, just compile them.
the one I posted is compiled by hand too (not mine, but friends)
though he was really damning velocity and translators, lol (specially for stupid fiancé thingy)
__________________
Reply With Quote
  #8  
Old 2008-01-04, 00:31
hkuclion's Avatar
hkuclion hkuclion is offline
Regular
 
Join Date: Nov 2007
Location: China
Posts: 43
Send a message via Skype™ to hkuclion
Default

Quote:
Originally Posted by hypertoast View Post
what are you talking about? there's already an unofficial patch out with voice patch support! A complete patch is very much possible, the guy in charge of the clannad project (velocitysmething, can't remember) even said that he's taking in consideration of the voices for the programming.
What I'm talking about is of the Chinese translation...As I myself am Chinese, I know much about the situation here.Things here are somewhat more complex than you can imagine.

As to #8,the Seen.txt you provide, didn't remove comment of the translator when compiling...
__________________
Ligueston
Reply With Quote
  #9  
Old 2008-01-03, 05:25
Enerccio's Avatar
Enerccio Enerccio is offline
Obsessive
 
Join Date: Apr 2007
Posts: 302
Talking

Quote:
Originally Posted by Undiscovered View Post
Any help would be greatly appreciated, and I'm sorry if this isn't exactly the right place for this kind of problem.
http://www.sendspace.com/file/37zrvu

just replace seen.txt with this one and you are ready to play. Enjoy
__________________
Reply With Quote
  #10  
Old 2008-01-04, 11:27
hypertoast's Avatar
hypertoast hypertoast is offline
Regular
 
Join Date: Nov 2007
Posts: 38
Default

I'm chinese too. Just because KFC has problems dosen't mean the patch Won't be released. There's already a voiced patch for nagisa, kotomi, the after story, and someone else that I don't remember about. But what do you mean it's more complex than I can imagine? Is the group facing legal troubles?
Reply With Quote
  #11  
Old 2008-01-04, 11:49
張凱恩's Avatar
張凱恩 張凱恩 is offline
Member
 
Join Date: Nov 2007
Posts: 11
Default

No legal troubles as far as I know. ^_^
Reply With Quote
  #12  
Old 2008-01-04, 21:31
hkuclion's Avatar
hkuclion hkuclion is offline
Regular
 
Join Date: Nov 2007
Location: China
Posts: 43
Send a message via Skype™ to hkuclion
Default

to #10:
kotomi & After Story Patch is pubblished by our group,So I can tell you that I care more about this than you...

What I mean is of dwing's version.Currently full voice with full translation(without 0666,Of course) Seen.txt can already be made,the only problem is that we cann't get KeyFC's pemission to use their text,even if we promiss to declare that we used.Re-Translation would be too large a project and time-wasting,so what we chose is to give up the translated part.

KeyFC has already said that they will release that full translation version someday this year,but whether new voice patch will be provided is unclear.Also dwing said if no new voice patches given by KeyFC,he would release his version supporting full voice,containing "虹语"'s text and our Kotomi and AS text,some day this year.
__________________
Ligueston

Last edited by hkuclion; 2008-01-04 at 21:34.
Reply With Quote
  #13  
Old 2008-01-05, 17:53
fireshark fireshark is offline
Local
 
Join Date: May 2007
Posts: 105
Default

BTW, if anyone in here was talking about the English patch, velocity7 may have to release for the fullvoice version as it'll probably make the original version go out of print.
________
HONDA CL200

Last edited by fireshark; 2011-03-09 at 08:34.
Reply With Quote
  #14  
Old 2008-01-06, 11:52
hypertoast's Avatar
hypertoast hypertoast is offline
Regular
 
Join Date: Nov 2007
Posts: 38
Default

Really? I though he said there's probably going to be 2 versions of the patch, at least, I hope there's going to be 2 versions.
Reply With Quote
  #15  
Old 2008-01-11, 17:31
a_v a_v is offline
Visitor
 
Join Date: Dec 2007
Posts: 4
Default

Quote:
Originally Posted by hypertoast View Post
Really? I though he said there's probably going to be 2 versions of the patch, at least, I hope there's going to be 2 versions.
Straight from Here <-- TheWaffleHouse Clannad Project page.
12/31/2007
velocity7
Recently, Key has announced there will be a Full Voice version of CLANNAD PC released on February 29, 2008. This has affected plans on distribution. Originally, a patch that allowed those who had/did not have the voice patch to be able to play. Now two patches will likely have to be issued, including one for the Full Voice version.

When in doubt, or if you're just curious look there. You can also see the status at the wiki, which is directly linked from there.
Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may post new threads
You may post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Kanon 18+ Scenes Voice Problem Unregistered Technical Issues 2 2010-04-24 08:10
Clannad Voice Patch Question... Richard 23 Technical Issues 1 2008-03-14 20:11
[clannad] how can I enter cg mode after set up voice patch? mephisto Technical Issues 0 2006-10-11 02:31
Odd Kanon voice patch problem Nanashi Technical Issues 4 2006-08-11 10:29
Problem with Air Voice Patch? LostChikage Technical Issues 2 2004-08-04 14:35


All times are GMT -8. The time now is 05:04.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2023, vBulletin Solutions, Inc.