gemot encubed  

Go Back   gemot encubed > Gemot > General Discussion

General Discussion Theres a Clannad of AIR-headed Kanon fodder being shot by the Little Busters After Tomoyo on a Planet-arian.

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 2006-07-09, 07:53
BobDaDuck BobDaDuck is offline
Visitor
 
Join Date: Mar 2006
Location: Kentucky
Posts: 9
Send a message via AIM to BobDaDuck Send a message via MSN to BobDaDuck
Default Quotes!

Well this has probably been done before but I didn't see it ^-^

Favorite quotes from bishoujo games? Only one I ever played in depth was Kanon but I can remember two from there I clearly enjoyed.

Amnesiacs are not known for their reliable memory.

and

They're called miracles because they don't happen.

What are some of your favorite quotes?
Reply With Quote
  #2  
Old 2006-07-09, 12:30
GreatSaintLouis GreatSaintLouis is offline
Addicted
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 807
Default Re: Quotes!

Quote:
Originally Posted by BobDaDuck
What are some of your favorite quotes?
Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow,
Creeps in this petty pace from day to day
To the last syllable of recorded time,
And all our yesterdays have lighted fools
The way to dusty death. Out, out, brief candle!
Life's but a walking shadow, a poor player
That struts and frets his hour upon the stage
And then is heard no more; it is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury,
Signifying nothing.
Reply With Quote
  #3  
Old 2006-07-09, 12:47
Haeleth's Avatar
Haeleth Haeleth is offline
Ex-boss
 
Join Date: Mar 2003
Location: England
Posts: 2,106
Default

Wow, GSL, you must have hacked my backup server! How else did you get your hands on my translation of Makoto's epilogue? :P

Back on topic, I've always been rather partial to... well, most of the things Shiori says, in fact. Particularly her assessment of Tabasco: 「人類の敵です」

I'm also fond of the lies various heroes tell girls who foolishly ask them for help in lessons. ONE's Kouhei's translation of "The party was concluded with three cheers" into the Japanese equivalent of "The party was wiped out by three cheerleaders" is a classic, as is Sense Off's hero's explanation of the relevance of Goliath to a maths lesson: [ゴリアテは]19世紀初頭にゴリとアテの兄弟が提案した、無矛盾な命題など存在し得ないという公理だ

(Hard to translate. Roughly, "[Goriate is] the axiom proposed by the brothers Gourry and Athe at the start of the 19th century, which states that no proposition can exist that is not inconsistent." Except it's funnier in Japanese.)
Reply With Quote
  #4  
Old 2006-07-09, 13:29
GreatSaintLouis GreatSaintLouis is offline
Addicted
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 807
Default

Quote:
Originally Posted by Haeleth
Wow, GSL, you must have hacked my backup server! How else did you get your hands on my translation of Makoto's epilogue? :P
Well, you know... I've always found Kanon to be one of the classics of western literature.

EDIT: Part of the literary canon, so to speak.
Reply With Quote
  #5  
Old 2006-07-09, 16:35
Guest
 
Posts: n/a
Default

人類を無礼(ナメ)るな!
Reply With Quote
  #6  
Old 2006-07-10, 10:29
kouryuu
Guest
 
Posts: n/a
Default

It's not from a visual novel per se, but I like the quote from Ghost in the Shell: Innocence:

"We weep for the cry of a bird, but never the blood of a fish. Blessed are those who have voice."
Reply With Quote
  #7  
Old 2006-07-10, 19:09
Shiro
Guest
 
Posts: n/a
Default

Quote:
Originally Posted by Haeleth
Wow, GSL, you must have hacked my backup server! How else did you get your hands on my translation of Makoto's epilogue? :P
Damn.. we've been spoiled early! ^^;
Reply With Quote
  #8  
Old 2006-07-11, 11:21
Claudio's Avatar
Claudio Claudio is offline
Regular
 
Join Date: Dec 2005
Location: Argentina
Posts: 44
Default

The only ones I can remember right now are

"And after saying that, he jumped from our 'taxi', that stupid man" (boy am I glad I bought Ever17 instead of Wind)

And, certainly,
"Why ... did everything break ...?"
__________________
Profeta de Pasibor
Reply With Quote
  #9  
Old 2006-07-12, 02:55
Omgwtflolzz
Guest
 
Posts: n/a
Default

「渚のお腹はコックピットではない。」

「じゃ、あいつを呼ぶか」
「待てあれの封印を解くのか?」
「ああって、なんの封印をだよっ!!」
「おまえ、なんのことかわかって言ってんのかよ!」
「おまえの親族ってことだろ?」
「わかってて、なんで封印なんだよ!」
「いや、おまえの親族って封印されてるっぽいじゃん」

「YO!YO!オレは岡崎!オマエはっオマエはチョンマゲ!」

「(ピ----ッ)歳の女性をちゃん付けで呼ぶなああぁっ!」

「これで明日からまた遅刻なんて椋を裏切るようなことしたら縮むからね」
「何がだ?」
「1.背、2.髪、3.寿命、4.1~3全部」
「とりあえず、好きなのを選ばしてあげる。オススメは4よ」

「本じゃなくて、おまえを送るの」
「えっ、あ」
「でも生き物そのまま送ったら、たぶん怒られるの」
「死んでればいいって問題か?」
「そういう問題じゃないと思うの。小さく切って、きちんと箱に」
「その場合、品名はどう書くんだ?」
「バラバラ死体」

「てめぇ、今度から秋生様と呼べぇっ!」
「まぁまぁ、秋生さん」
「秋生様だっつーのっ!」

「なんだ、渚か。渚に何か用か。まだエッチなことすんじゃねぇぞ、てめ。アソコ切っちまうぞ」

「これぞ、男の仕掛ける、恋という遊技ボーイズラブゲームってやつかな」

「早苗さんと僕、付き合ってんだからねっ」
「悪い今、幻聴が聞こえた。もう一回いってくれる?」
「早苗さんと僕は、付き合ってるって言ったんだよっ」
「あのさ今の言葉がもし日本語なら、ものすごい事実を言ってることになるんだけど」
「ああ、今のマサイ語で、『僕、ひとりでお留守番できるよ!』って意味だよ」
「ああ、やっぱり。えらいねぇ、春原は」

「ありがとう、渚ちゃん。来てくれて、うれしかったよ」
「おまえ、これから死ぬキャラみたいだな」

「この僕の心に巣くう凶暴なもの、それはまさしくモンスター」
「種類はスライムな」
「そうスライム。スライムの春原だ!」
「って、ぜんぜん恐くねぇよっ!」

「お前にレインボー。」

Yay Clannad.
Reply With Quote
  #10  
Old 2006-07-13, 09:00
kouryuu
Guest
 
Posts: n/a
Default

... thats no quote! thats a speech!

I'm pretty sure theres a limit to how long a "quote" can be before its not much of a quote anymore...
Reply With Quote
  #11  
Old 2006-07-13, 09:20
Haeleth's Avatar
Haeleth Haeleth is offline
Ex-boss
 
Join Date: Mar 2003
Location: England
Posts: 2,106
Default

Nah, not all quotes are quotable. Most dictionaries of quotations seem to have entire poems in them where they're famous enough that kids used to have to memorise them or whatever.

BTW, where game quotes are concerned, I've always been quite fond of Kanonsense's sayings page -- not only is it a collection of all the most famous lines from Kanon, but it also contains suggestions for how to use them in everyday conversation.
Reply With Quote