![]() |
|
General Discussion Theres a Clannad of AIR-headed Kanon fodder being shot by the Little Busters After Tomoyo on a Planet-arian. |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
![]()
this isn't my translation really...
For some reason there was a group actually translating this game but somehow they stop at 10%.... the translation is not really my work... I took some of there work and created a patch for this game... here some screen shots. ![]() ![]() ![]() For the patch and more information go to: http://fallengod.tk/ if your interested on continue to translate this game please contact me: d.fallen.god@gmail.com Last edited by d_fallen_god; 2010-07-03 at 10:05. |
#2
|
||||
|
||||
![]()
Oh awesome I'll play this next :D.
|
#3
|
||||
|
||||
![]()
Oooh~! All the better if you can play the beginning 10% of it. In my playthrough, only the first 2 hours of it was really fun. And then the thing just drags. Visually, this is by far the most beautiful visual novel l've ever played. But the script could do better, it is probably average for Visual Novels (saved by its airplane terminology database and instruction videos) The game begins to feel grindy one-third way or so. Going through a plotline without relaying it back to character development does that to you.
|
#4
|
||||
|
||||
![]() Quote:
Sorta like Fate/sta..-shot- I'll still give it a go. |
#5
|
||||
|
||||
![]()
it not yet final actually.... There still needs to be edit....
plus I haven inserted the translated encyclopedia.... so for now I really need some one to work on this.... |
#6
|
||||
|
||||
![]()
Shouldn't this be in the help wanted section?
|
#7
|
||||
|
||||
![]()
well, it's a release...
__________________
Everything was a result of my laziness.... |
#8
|
||||
|
||||
![]()
Ah, right.
|
#9
|
|||
|
|||
![]()
So, no plans on finishing tl?
|
#10
|
|||
|
|||
![]()
more like, "no plans on reading?"
|
#11
|
||||
|
||||
![]()
if someone willing to translate I guess...
here a vid of it http://www.youtube.com/watch?v=8GDvu8DD-g4 PS. I LOVE TOMOKA SHES THE BEST CHARACTER IN THIS GAME(IN MY OPINION THAT IS)!!!! Last edited by d_fallen_god; 2010-07-05 at 21:01. |
#13
|
|||
|
|||
![]()
I was linked to this by the head of this original TL project (the one that stopped at 10%). I myself also worked on it, as editor... only the first six or seven files got edited, though. Out of curiosity, how'd y'all get this? From the original translator?
PS The reason the TL stopped was because 1) the translator backed out and 2) I wanted to focus on another project which was moving quickly at the time *coughgsenjounomaoucough*. |
#14
|
|||
|
|||
![]()
Going to quote from your site, since it has more recent information than this thread.
Quote:
At this point, the latter scripts are unedited, and many of them have indications of draft-work and notes that should be properly considered and/or eliminated before releasing the scripts, if you intend to do a proper editing job. For any editors that you might find for the project, also note that every original script as it came from the translator is available in a separate folder. All draft work is available in the form of previous revisions through the SVN. You also mentioned that you only managed to insert some 5% of the scripts, however, those involved in the project all have a working patch folder that simply needs to properly organized and published. Skyward, has indicated that he will follow through as the hacker if you manage to continue things beyond their current point. That aside, please be sure to refer to the people whom you've taken the work from before taking the reigns on your own accord, all of our emails were openly available on the SVN from which you retrieved the scripts. None of us ever objected to this sort of conclusion from the get-go, but the courtesy certainly would have gone a long way. |
#15
|
|||
|
|||
![]()
I would be interested in working on suiheisen again. However, that is only if you find someone who would translate it. I don't really want to work on it again only to find out that nobody wants to do anything with my work.
|
![]() |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Ever17 English Error Correction Patch | dsp2003 | Technical Issues | 7 | 2008-04-25 12:44 |
Planetarian English patch not working... | eternal | Technical Issues | 5 | 2007-10-26 09:37 |
How can I make Korean patch of game made by nscripter? | helpme | Technical Issues | 3 | 2007-05-21 02:57 |
Translate the game ONE~the bright season(輝 | key fan | General Discussion | 33 | 2007-02-09 19:02 |
PalmKanon & Translation Patch | GreatSaintLouis | Technical Issues | 1 | 2005-03-04 02:31 |