![]() |
|
General Discussion Theres a Clannad of AIR-headed Kanon fodder being shot by the Little Busters After Tomoyo on a Planet-arian. |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
#46
|
||||
|
||||
![]()
Just the main path. The figures are for the main path + the two H scenes on the main path (i.e. g01-g55 and the two ghh files)
It doesn't count 'editing' (because I can't really put a figure on that) or any of the other parts normally associated with translation (script reinsertion, etc.) because I don't count a line as translated unless it's actually inserted into the game =p Also, my rate of translation doesn't feel that fast. I'm spending somewhere in the duration of about 10-30 seconds per line (sometimes up to a minute) agonising over what to write. It feels pretty glacial, to be honest. I'm probably not cut out for this translation bullshit. Anyone wants to take over, just raise your hand =p
__________________
www.erogenews.com Last edited by Asceai; 2008-06-05 at 11:03. |
#47
|
||||
|
||||
![]()
I love you Asceai!
__________________
![]() |
#48
|
||||
|
||||
![]() Quote:
I give you Exhibit #1 http://www.getchu.com/pc/salesranking200801.html Cuffs's Garden, released 1/25. was 3rd at getchu for January sales. The same game that was missing the scenario for one of the girls on the front of the box, and could be found the next week used in stores for about 1200Y if I remember the headlines properly. ---- Looking back, http://www.akibablog.net/archives/20...en-080128.html it was 2000Y, (down from the standard 9280) by the 3rd day.
__________________
www.neechin.net @aginyan Narcissu 2 Eng #denpa@synirc.org Shares of bridge for sale: $590 a share. Funded by: "did you really say that just now?" Last edited by Agilis; 2008-06-05 at 11:51. |
#49
|
||||
|
||||
![]()
No, I'm just happy to see a good game selling well. It's pretty clear from past getchu stats that, even over a whole year, volume in sales is not correlated with quality.
That said, I think the 'quality' of Garden will increase by a decent amount when that patch finally comes out. If it does. EDIT: Oh farf, I've hit a bit of a wall with some of the annoying puns. Just dropping in fairly literal translations for now and continuing (since I don't know how to adapt them, since I actually don't understand some of the puns), but if anyone is somewhat not-crap with Japanese I would definitely be grateful for some help.
__________________
www.erogenews.com Last edited by Asceai; 2008-06-05 at 14:36. |
#50
|
|||
|
|||
![]()
Could you post the puns? I'll take a look at them if you do. That and someone else might as well.
|
#51
|
||||
|
||||
![]()
They're both in Usami Haru's jikoshoukai. The first one, where she seems to be giving her family name (Usami) in a roundabout way, is:
Haru: 「名前はまあ、そっすね……」 Tsubaki: 「う、うん……」 Haru: 「昔から勇者とか呼ばれてました」 Tsubaki: 「え? 勇者?」 Haru: 「おい勇者、勇者パン買って来いよとか言ってもらえたら、もう、それだけでおもしろいんじゃないでしょうか?」 Tsubaki: 「あの、宇佐美さんいい加減に……」 As you see, Tsubaki seems to work out her name from that line, and I have no idea how. I don't understand the pun at all. Is there something strange about buying bread that I don't know about? I couldn't see how the characters of Usami's name had anything to do with the pun either. And the second bit, where she seems to be hinting at her given name (nobody gets it this time): Haru: 「ほらあの、よくバンドのメンバーが捕まると新聞で変な名前の呼び方されるじゃないすか。『今日未明、佐藤ボーカルを逮捕』みたいな。佐藤ボーカル、みたいな変な呼び方ありますよね?」 Haru: 「私の場合宇佐美だから、『宇佐美ヴァイオリン』とか記事にされるんすかね?」 Haru: 「だったらもし、犯人がピッコロ奏者だったらどうなるんすかね? 宇佐美ピッコロとかになるんすかね? ただでさえ逮捕されて悪いやつなのに、名前のあとにピッコロってついたらもっと悪そうじゃないすか?」 I just feel I could better translate, or adapt the puns if I 'got' them. Yet, for that second one, 'Haru' doesn't seem to match the word 'Violin' in any way at all (so I don't see how her name could be related to how she would appear in the news if arrested), nor any other instrument I could think of, and I couldn't see any other clues (unless I missed something with the piccoloist mentioned in the last sentence). Of course, I could be misunderstand that entirely and she's not hinting at her name at all, but who knows. Chances are that last one is going to be somewhat obscure in Japanese as well.
__________________
www.erogenews.com |
#52
|
|||
|
|||
![]() Quote:
And the other one is her just being weird and going off on a tangent from introducing one of her hobbies. I don't see how it would be possible to get "Haru" out of information like that. Hopefully this helped? |
#53
|
||||
|
||||
![]()
I guess I'll just leave the translation I've got at the moment (which is, as far as I can tell, 'correct', just doesn't make a lick of sense in English).
While Tsubaki is the class rep, I didn't think she actually knew Usami's name at all... otherwise she might have been given it beforehand. But there's really no other way for her to have gotten it, so I'll just go with that.
__________________
www.erogenews.com |
#54
|
|||
|
|||
![]() Quote:
Quote:
Just a guess on my part, but I think they're referring to Piccolo from the Dragon Ball series... Since everyone knows about him, and he was originally scripted as "The Great Demon King" (大魔王, which would thus be a pun in line with the game's title itself) who vied to become the God of Earth, and at the long end of the series ends up taking over and governing Hell itself. Last edited by kouryuu; 2008-06-07 at 03:39. |
#55
|
||||
|
||||
![]() Quote:
Quote:
In conclusion, I guess I'm mostly happy with my translation of the second piece, but I might go and update the first to buying a Hero sandwich, rather than just 'some bread'. Admittedly poor research on my behalf. On the other hand, for my terrible Japanese, I'm quite proud of my pace so far! Might even be able to crap out a demo translation in a few weeks.
__________________
www.erogenews.com Last edited by Asceai; 2008-06-07 at 04:06. |
#56
|
||||
|
||||
![]()
good luck, can't wait to see the finished project.
__________________
A proud Nitro+ fan. |
#57
|
||||
|
||||
![]()
My sig says 'editing' but in truth I haven't done any editing in a week. I should, I should, but there's just so much eroge and whenever I've got spare time I just feel like playing through more of that...
__________________
www.erogenews.com |
#58
|
|||
|
|||
![]()
Don't feel bad, your making faster progress than I am at the moment... oh the business of getting ready to travel.
|
#59
|
||||
|
||||
![]() Quote:
It's not a big deal, anyway. Everyone has their own lives/hobbies/stuff to take care of. You don't need to be feeling guilty about anything. You're taking the time to translate and we respect you for it.
__________________
where is heaven? above the sky and at your feet... |
#60
|
||||
|
||||
![]()
Well, I'm not going to play 5 until I've edited and released this goddamn thing. Not even gonna touch it.
Given that I really want to play 5, hopefully this will motivate me to get it done before the thing arrives =p
__________________
www.erogenews.com |
![]() |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
General News V: The Empire Strikes Back? | zalas | General Discussion | 316 | 2013-06-13 08:18 |
The Devil on G-String: Release Thread | GatoNegro | General Discussion | 56 | 2010-07-31 12:35 |