![]() |
|
Technical Issues For bug reports, problem solving, and help running Japanese software. |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
![]()
Hello,
I'm actually translate Kanon in French, but I have a problem after the compilation of the script files. The name given to the protagonist does not display correctly. Here is what I get : http://img844.imageshack.us/img844/9728/53020783.png So, I've try to correct with that : insert "\m{A}", but Here is what I get after : http://img837.imageshack.us/img837/9531/12670432.png Then, I try to insert this : "*A", but this character isn't UTF-8, and without this format, some accents doesn't work, and finally, the problem isn't resolved. (an overview of the script file : http://img683.imageshack.us/img683/6530/49568483.png) Can you help me please ? I hope I have been understandable... Thank you in advance Ps : I've extract seen.txt in utf-8, maybe the problem is that. |
#2
|
|||
|
|||
![]()
Problem resolved.
I've made some mistakes from the begin. It was just included rlbabel in the original script. |
![]() |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Kirikiri input name problem | twisting | Production & Help | 0 | 2011-11-18 12:46 |
Will Co. Engine is putting gibberish at the end of characters name in name bar | K&S | Technical Issues | 0 | 2011-05-07 10:32 |
Clannad French Translation Project | garyash | Production & Help | 3 | 2009-03-26 19:33 |
Name Translation, Q for ADV translators | DragonmasterX | General Discussion | 14 | 2006-10-20 02:24 |
Problem with kanon translation font | vhirvela | Technical Issues | 5 | 2005-01-20 01:30 |