gemot encubed  

Go Back   gemot encubed > Gemot > General Discussion

General Discussion Theres a Clannad of AIR-headed Kanon fodder being shot by the Little Busters After Tomoyo on a Planet-arian.

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 2008-04-21, 21:40
Nephrinn Nephrinn is offline
Member
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 26
Default Dark Translations - Cast your vote!

I do not think anyone has heard of me or what I have done outside of the Hongfire forums, so I will try and (briefly) introduce myself. I hope I am welcome here and that this is an appropriate topic. よろしくおねがいします.

Over the past 6 months or so I have been translating Hentai games as an effort to improve my Japanese grammatical skills (I've been studying Japanese for about a year now) and have just recently completed the translation of one game and semi-translations of others (as parts of my learning process). I am on the eve of beginning another game and I have started a poll (a link will be provided at the bottom) to decide my next project. I have also started an initiative dedicated to translating "darker" style games, aptly titled "Dark Translations".

I should also point out that, while my Japanese grammar is quite good, my ability to make Japanese sound more like English has not reached its fruition, although I am constantly making strides to improve in that area. As a result of this, my translations may sometimes sound somewhat awkward because of my reliance on dictionaries, but I encourage you to at least give them a try as you may be pleasantly surprised. Needless to say, I would not be taking this next step if I were not confident enough in my translation abilities.

I encourage anyone who may be interested in the translation of hentai games of the more hardcore variety (Black Lilith, primarily), to visit this link and cast your vote. You can also get examples of how my translations sound by reading the character profiles I am currently posting on the blog.

Feel free to comment, ask questions, etc.., as I probably am leaving a lot unsaid.
Reply With Quote
  #2  
Old 2008-04-21, 21:59
zalas zalas is offline
 
 
Join Date: Feb 2004
Location: fushigi misuterii
Posts: 1,831
Send a message via ICQ to zalas
Default

Just curious, but how long was the previous game you translated? When you mentioned you like to translate "dark" games, do you mean things that are dark because there's a lot of rape going on, or would you include grotesqueness in there as well? For example, would you be interested in more story-heavy dark games like Sayonara wo Oshiete or Saya no Uta? Furthermore, would you ever intend to release only patches, instead of currently bundling the translation with pirate copies?
__________________
~Yoda is waiting in the air~ | HAVEN
Reply With Quote
  #3  
Old 2008-04-21, 22:24
Nephrinn Nephrinn is offline
Member
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 26
Default

Quote:
Originally Posted by zalas View Post
Just curious, but how long was the previous game you translated? When you mentioned you like to translate "dark" games, do you mean things that are dark because there's a lot of rape going on, or would you include grotesqueness in there as well? For example, would you be interested in more story-heavy dark games like Sayonara wo Oshiete or Saya no Uta? Furthermore, would you ever intend to release only patches, instead of currently bundling the translation with pirate copies?
For your first question, my previous game, Asagi 1, was, I believe, fairly short in comparison to mainstream hentai games. About 1/5th to 1/8th the size, I would estimate. However, Asagi 1 had only two characters and generally concentrated on a single path, unlike most games that have several "branches" and many characters.

For your second question, the previous game I translated is about as grotesque as you can get without it being guro content. Let's just say it would make baby Jesus weep and leave it at that.

I am unfamiliar with a vast majority of hentai games, so pardon me if I do not know what games you are referring to. Feel free to enlighten me.

As for your last question, I am actually not bundling anything with pirate copies. It is a small script file you put in the games install directory that overrides the default Japanese script. Unless you consider the English translated script to be "pirated".
Reply With Quote
  #4  
Old 2008-04-21, 23:21
tea panda's Avatar
tea panda tea panda is offline
Local
 
Join Date: Aug 2006
Location: bamboo forests
Posts: 141
Send a message via AIM to tea panda
Default

Well, as Zalas seemed to suggest, my cup of tea when it comes to dark games is not really rape but more the story-heavy type stuff, so Lilith stuff has always been meh to me.

But more importantly, I just wanted to say that it's great to see another translator around and that your hard work is really appreciated even if some may not articulate it. It's a pleasure to have you on NovelNews and I'm sure most of us hope to see you contribute to any discussions around here! =D
__________________
where is heaven? above the sky and at your feet...
Reply With Quote
  #5  
Old 2008-04-21, 23:43
Asceai's Avatar
Asceai Asceai is offline
Posts way too much
 
Join Date: Mar 2007
Posts: 1,413
Default

GORE SCREAMING SHOW!!!!!

Fine, it's not that dark, but still -_-;;
__________________
www.erogenews.com
Reply With Quote
  #6  
Old 2008-04-21, 23:57
Nephrinn Nephrinn is offline
Member
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 26
Default

Quote:
Originally Posted by tea panda View Post
Well, as Zalas seemed to suggest, my cup of tea when it comes to dark games is not really rape but more the story-heavy type stuff, so Lilith stuff has always been meh to me.

But more importantly, I just wanted to say that it's great to see another translator around and that your hard work is really appreciated even if some may not articulate it. It's a pleasure to have you on NovelNews and I'm sure most of us hope to see you contribute to any discussions around here! =D
Understandable. We all have our likes and dislikes and I admit Lilith's stuff is less story driven than most titles, but its attractiveness rather comes in the form of generally more hardcore stuff that is scarcely found in other titles.

I appreciate the warm welcome. I wasn't sure of how people would receive me here, but this is a good start and I am already looking forward to my stay here.
Reply With Quote
  #7  
Old 2008-04-22, 03:53
EchoMateria's Avatar
EchoMateria EchoMateria is offline
Regular
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 40
Default

Personally rape/humiliation/training games are no no for me, but I have friends that love them. So I am glad for them that there is someone trying his best for their sake.

It would be best if you can establish a homapage for your translation efforts. I saw your post on this subject on the other forums and having a homepage, listing the projects, updating their progress reports monthly and hosting the patches that you make helps trendemously. You can either make your own or join wiki and blog based groups that list all the individual translation projects.
Reply With Quote
  #8  
Old 2008-04-22, 07:58
Nephrinn Nephrinn is offline
Member
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 26
Default

Quote:
Originally Posted by EchoMateria View Post
Personally rape/humiliation/training games are no no for me, but I have friends that love them. So I am glad for them that there is someone trying his best for their sake.

It would be best if you can establish a homapage for your translation efforts. I saw your post on this subject on the other forums and having a homepage, listing the projects, updating their progress reports monthly and hosting the patches that you make helps trendemously. You can either make your own or join wiki and blog based groups that list all the individual translation projects.
Isn't the blog I posted a good enough homepage for my translations efforts? Perhaps people didn't see it because I embedded it in the word "this", but here it is:

http://darktranslations.blogspot.com
Reply With Quote
  #9  
Old 2008-04-22, 12:48
EchoMateria's Avatar
EchoMateria EchoMateria is offline
Regular
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 40
Default

Quote:
Originally Posted by Nephrinn View Post
Isn't the blog I posted a good enough homepage for my translations efforts? Perhaps people didn't see it because I embedded it in the word "this", but here it is:

http://darktranslations.blogspot.com
Oh thats great, I am sorry, I just didn't notice. "this" Is just a small word after all. (lame excuse :P )
__________________
Support Fruitbat Factory to play the best Japanese indie games in English. 99 Spirits IndieGoGo Campaign and Greenlight entries for 99 Spirits and War of Human Tanks needs your help.
Reply With Quote
  #10  
Old 2008-04-22, 16:24
tea panda's Avatar
tea panda tea panda is offline
Local
 
Join Date: Aug 2006
Location: bamboo forests
Posts: 141
Send a message via AIM to tea panda
Default

Quote:
Originally Posted by Asceai View Post
GORE SCREAMING SHOW!!!!!

Fine, it's not that dark, but still -_-;;