gemot encubed  

Go Back   gemot encubed > Gemot > General Discussion

General Discussion Theres a Clannad of AIR-headed Kanon fodder being shot by the Little Busters After Tomoyo on a Planet-arian.

Closed Thread
 
Thread Tools Display Modes
  #31  
Old 2005-05-25, 00:36
kouryuu
Guest
 
Posts: n/a
Default

Comments on the fanfics:

1) I smell lawsuits..... <.< >.> at least three of em... by major corporations...


2) wait wait wait.... you're telling me..... Yuichi..... doesn't die? T.T Now we'll never have the Kanon girls to ourselves..... T.T
  #32  
Old 2005-05-26, 03:18
Aldareon Aldareon is offline
Local
 
Join Date: Dec 2003
Location: Australia
Posts: 176
Default

I can spot one SERIOUS flaw in that last one .. Ayu-something-or-rather didn't tackle Yuichi as a greeting on first seeing him out on the street. Can't have an Ayu story without the tackle! ^_^

discount the table leaping thing .. that wasn't from behind!
  #33  
Old 2005-06-03, 06:02
AstCd2 AstCd2 is offline
Addicted
 
Join Date: Jul 2004
Location: Australia
Posts: 1,077
Default

I won't waste a new topic on it, but I'd just like to briefly mention an interesting little ネタ thread over on Hakagi.

It's a silly and fun little story with pictures (sort of), a somewhat stable continuity, easily digestable short plot arcs, and a healthy dose of 逆転裁判 parody.

「行政書士観鈴事務所」 Part 12
http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/leaf/1097965210/
(The custom 2ch browsers tend to work better for the stuff that's already in the archive)
訳したら神だな(hint hint)
  #34  
Old 2005-06-05, 07:47
hir
Guest
 
Posts: n/a
Default

Hi folks.

It's been a while but I managed to post up some fanfics on my blog.
Any comments, to the author or myself, is greatly appreciated.

http://www.isla-plata.org/trans/anotherway.php

More to come, so stay tuned.
The translation is not the best, I know. I guess what I need is more vocabulary. Suggestions welcome....

AstCd2>
Is that a challenge on your refering to Misuzu Jimusho?
I thought it was your specialty...(you know, legal stuffs)

And how many people here know 逆転裁判? I know what it's like but I don't have GBA.
  #35  
Old 2005-06-05, 13:28
neo-kun neo-kun is offline
Local
 
Join Date: Jan 2005
Location: England
Posts: 116
Send a message via MSN to neo-kun
Default

Quote:
Originally Posted by kouryuu
wait wait wait.... you're telling me..... Yuichi..... doesn't die? T.T Now we'll never have the Kanon girls to ourselves..... T.T
oh i will soon /me loads shot gun and cookies
  #36  
Old 2005-06-05, 17:29
Slipgate Slipgate is offline
Obsessive
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 264
Default

hir: どうも ありがとう ございます. I read the first piece you translated and left a comment. I have one request though. It shows my IP (in very specific terms) to all as the source of my comment. I don't mind if the owner of the blog (you) sees such information, or if it's in site logs (such as this forum's), but I'm hoping it's not publically viewable by all like that. My IP rarely if ever changes and I just don't need to invite people bothering me even if I'm firewalled.

I'll go read the second piece now.

Edit: I read it, I take it this author is (or at least was at the time) a fan of Mai/Yuuichi.
  #37  
Old 2005-06-06, 03:44
AstCd2 AstCd2 is offline
Addicted
 
Join Date: Jul 2004
Location: Australia
Posts: 1,077
Default

Quote:
Originally Posted by hir
Hi folks.


It's been a while but I managed to post up some fanfics on my blog.
Any comments, to the author or myself, is greatly appreciated.

http://www.isla-plata.org/trans/anotherway.php

More to come, so stay tuned.
The translation is not the best, I know. I guess what I need is more vocabulary. Suggestions welcome....
乙です!

If you're looking for fancy vocabulary, this particular dictionary tends to turns out some colourful phrases - it works as both E→J and J→E, too.
http://www.alc.co.jp/

Quote:
Originally Posted by hir
AstCd2>
Is that a challenge on your refering to Misuzu Jimusho?
I thought it was your specialty...(you know, legal stuffs)

And how many people here know 逆転裁判? I know what it's like but I don't have GBA.
As much as I love that thread, I haven't an ounce of confidence that I could accurately translate a Japanese legal document =P

As for 逆転裁判, it seems that they're actually bringing it over to the US, so it's not quite as unknown as one might think.
http://gba.gamespy.com/nintendo-ds/g.../585499p1.html
  #38  
Old 2005-06-06, 07:30
hir
Guest
 
Posts: n/a
Default

Posted some more. And I'm losing my stock fast....

Slipgate>
Sorry for the inconvenience, I wasn't aware that comments showed your hostname. I removed them from display.

AstCd2>
Wow the full trial is in English? That's a lot of work.
So it goes like "Objection your honor!"?

And thanks for the dictionary link, this is amazing! I was using MS Bookshelf Basic but it lacks the fancyness you need very much.
  #39  
Old 2005-06-06, 07:35
Slipgate Slipgate is offline
Obsessive
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 264
Default

hir: It's not a problem, I was just asking :).

Thank you so much for doing this. Don't worry if you run out of things to translate, that means we can read them then! :)

I'll be reading the new ones you've done soon.
  #40  
Old 2005-06-08, 09:02
speedtouch speedtouch is offline
Member
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 24
Default

thank you hir for your translations, they are very enjoyable reads! :)
  #41  
Old 2005-07-19, 08:43
hir
Guest
 
Posts: n/a
Default

It's been a while after the last post, just wanted to inform you I've completed a series of fanfic translation on my site.
http://www.isla-plata.org/trans/anotherway.php

I don't know how popular Key games (or any other dating sims) are around here, so if you have any suggestions or requests on whatever you may be interested I'd love to hear them. The fanfic author may come up with something new. He's currently working on some TH2 short stories and a long one on Angel Type.

Well the translation may have problems of its own X-(
  #42  
Old 2005-08-01, 14:56
Slipgate Slipgate is offline
Obsessive
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 264
Default

Hir: I'm sorry I haven't commented in so long, I was gone for a while. I wanted to thank you for these translations. I'm not sure what else to ask you to translate, since I don't know what Key fanfics are out there and not in English. But considering your familiarity, you've done a lot to help me read some fics I didn't know about before.
  #43  
Old 2005-08-13, 22:10
zalas zalas is offline
 
 
Join Date: Feb 2004
Location: fushigi misuterii
Posts: 1,831
Send a message via ICQ to zalas
Default

I was googling for "Misuzu-chin Pinch" and found a hilarious set of comedic short stories about AIR:

http://kuji-wing.com/kbl/ItadakiSS/Y_AIR2.html
Closed Thread

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may post new threads
You may post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Can anyone make suggestions? flan General Discussion 5 2007-12-04 18:37
Otakon anyone? JRaiKetchum General Discussion 39 2007-07-27 20:55
Kanon Drama CDs? Anyone? Kylon General Discussion 21 2005-09-01 11:26
Cricket, Anyone? Maceart General Discussion 5 2005-06-20 03:48
Anyone read the Kojiki? zalas General Discussion 8 2005-03-28 16:33


All times are GMT -8. The time now is 10:27.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2021, vBulletin Solutions, Inc.