gemot encubed  

Go Back   gemot encubed > Gemot > Technical Issues

Technical Issues For bug reports, problem solving, and help running Japanese software.

Closed Thread
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 2005-08-24, 10:01
Eden's Avatar
Eden Eden is offline
Regular
 
Join Date: Jun 2004
Posts: 52
Default Da Capo PC: Wrong place to ask this but...

I was wondering if anyone knew of any Da Capo Plus Communication fan translations in the works?

Someone is speaking about one at http://www.hongfire.com/forum/showthread.php?t=17029 but it seems like it's not really going to take off. So I was wondering if anyone had heard of any other projects on it.
__________________
  #2  
Old 2005-08-24, 10:29
Misu's Avatar
Misu Misu is offline
Addicted
 
Join Date: Oct 2004
Location: Bellevue, WA
Posts: 862
Send a message via AIM to Misu Send a message via MSN to Misu Send a message via Yahoo to Misu
Default

I heard a long time ago on gamefaqs that someone was working on a Da Capo translation, but that never took off. I also know one of Hentai Game's Translation Project's (HGTP) project before they came together as one large group was Da Capo. But it seems that project has been put on hiatus. Otherwise, I havent heard anything on a Da Capo translation.
__________________
VisualNews
  #3  
Old 2005-08-24, 12:24
omgwtflolz
Guest
 
Posts: n/a
Default

A few months ago isn't exactly a long time.

Either way,

"You are not logged in or you do not have permission to access this page. This could be due to blah blah blah."
  #4  
Old 2005-08-24, 12:28
Haeleth's Avatar
Haeleth Haeleth is offline
Ex-boss
 
Join Date: Mar 2003
Location: England
Posts: 2,106
Default

Wow, you get a friendly message like that? All I get is
Quote:
Originally Posted by Hongfire
Forbidden

You don't have permission to access /forum/showthread.php on this server.
Not that I could really care less... Hongfire's about the wretchedest hive of scum and villainy I've ever had the misfortune to visit online.

Um, back on topic... does anyone have a link to this putative Da Capo translation project that doesn't appear to be blocking half the world? ^_^
  #5  
Old 2005-08-24, 12:31
Shii's Avatar
Shii Shii is offline
Obsessive
 
Join Date: Jun 2005
Location: Cloudy Water
Posts: 497
Send a message via ICQ to Shii
Default

Quote:
Originally Posted by Haeleth
Um, back on topic... does anyone have a link to this putative Da Capo translation project that doesn't appear to be blocking half the world? ^_^
For sites like Hongfire, there's http://bugmenot.com/ .

Anyway, here's the original and only important post:
Quote:
I'm honestly not used to posting on these boards, and likely won't become a regular, but I was recommended to posting this request here, so here goes nothing.

Right now, on my hard drive, I have ~190 text files consisting of Kotori's route in DCPC from start to finish, all translated into english. I'm currently undergoing the final editing phase and adding translation notes. How I got the original text files with the script shall remain undisclosed, but the person who managed to supply me with them so far hasn't been able to find a way to, well, put new ones in their place correctly.

Simply, I'm looking for someone with the technical knowhow to do just that; find a way to insert text files into the game, as well as grab the parts of the game that the text files didn't cover (decision points and the location choice maps) so I can translate them. This/These person(s) must be able to deal with the fact that the translation is far from perfect; there are times where the translation sounds uncomfortable, and a few occasions where it plain doen't make sense, simply because I'm not as skilled in Japanese as I would like. If there were a translation being worked on by someone more skilled than I (which won't be hard to find), I would immediately step down, but since I DID have the time and there WASN'T any other alternatives... thus, the person has to be fine with the fact that he would be associating himself with relatively shoddy work. ^^;

As for the life cycle of the project, I do plan to continue translating route by route (probably doing *spoiler* or Tsukishiro Alice next), but I doubt I'd finish more than one of them, if any, before I'm called up for three months to go to jungles and point guns at people. I do plan to keep working on it on a fairly regular basis before and after though (although it took me ~3 months just to complete Kotori's route, albeit a lot of the beginning scenes are reused...). If I can't find anyone who's able to do this, I'd simply compile all the text files and submit the translation to GameFAQs (and maybe I'd do that even IF I find someone, who knows).

If you think you can fit the bill, or know anybody who can, let me know, either by replying to this post, or if it gets nuked, through my email (arkdeeranger at hotmail dot com) or AOL IM (L-L-N-K-8-5, without the dashes).

My thanks in advance.
I don't think myself worthy to send an invitation...
  #6  
Old 2005-08-24, 12:42
omgwtflolz
Guest
 
Posts: n/a
Default

...wait, wasn't that the same thing that was posted on GameFAQs the last time?
  #7  
Old 2005-08-24, 13:17
Haeleth's Avatar
Haeleth Haeleth is offline
Ex-boss
 
Join Date: Mar 2003
Location: England
Posts: 2,106
Default

Oh yes, that one... I remember it now. Sounds like not much has happened since February. I wonder what happened to that Id of Fei chap who said he'd solved the hacking problem and contacted the GameFAQs guy?
  #8  
Old 2005-08-30, 10:06
Arkanos Arkanos is offline
Visitor
 
Join Date: Aug 2005
Posts: 3
Default

First of all, the request from both Hongfire and GameFAQs are indeed the same, made by myself. The GameFAQs request led to people recommending me to post it on Hongfire as well. As you can tell from the date, that was a considerable amount of time ago.

As for progress since, I've talked to two groups about it. The first were a few people from HGTP, a few days after the first request went up, but we'd never kept in contact after, so I presumed that they couldn't help. The second was ID of Fei, who I'd kept into somewhat more contact with, but had apparently been swamped with real-life commitments after the first few weeks of contact. We'd talked on and off every month or so since; I'd sent him an email regarding his status around 4 days ago, if I don't receive a reply soon, I would presume he would be too busy to help as well.

The actual translation of the game script besides Kotori's route is slow due to my own real-life commitments, but by mid-September, I should finish Kudou Kanae's route. If ID of Fei doesn't reply to my email, I'd likely return to "advertising" again, although maybe not until I finish the 2nd route to make the project seem more legitimate.
  #9  
Old 2005-08-30, 19:06
Maceart Maceart is offline
Local
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 143
Default

And you did all this translation by yourself? Wow...
  #10  
Old 2005-09-07, 13:36
roxfan roxfan is offline
Regular
 
Join Date: Jan 2004
Posts: 99
Default

Did anyone talk to Arkanos recently? Sent him an email and PM but not getting a reply...
  #11  
Old 2005-09-17, 10:59
omgwtflolz
Guest
 
Posts: n/a
Default

Just wondering- how do you extract the text from DCPC's .mes files, anyway?
  #12  
Old 2005-09-17, 11:22
zalas zalas is offline
 
 
Join Date: Feb 2004
Location: fushigi misuterii
Posts: 1,831
Send a message via ICQ to zalas
Default

It would be hilarious if they were in the same format as the Ah My Goddess game's .MES files, but I seriously doubt it.