![]() |
|
General Discussion Theres a Clannad of AIR-headed Kanon fodder being shot by the Little Busters After Tomoyo on a Planet-arian. |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
![]()
Nekonekosoft has decided to republish Mizuiro and Giniro.
The only new feature will be proper windows XP compatibility, but at least the option of buying them is now open again - something which you might consider doing in anticipation of the completion of their respective translation projects (whenever that might be). As with most Nekoneko titles, both feature Kataoka Tomo-sensei of Narcissu fame. In fact, eagle-eyed fans might spot a familiar-sounding phrase on the promotional material excerpted below. ![]() |
#2
|
||||
|
||||
![]()
Wow, now I can actually afford those now.....
If only Type-Moon would do something similar....[/list] |
#3
|
||||
|
||||
![]() Quote:
It is a problem of having not can be read, is'nt it? (笑) |
#4
|
|||
|
|||
![]()
I'm not really that familiar with the NNS titles, but I think the cover pic you posted seemed a little different from the original art. Maybe it's just me and my screwed up sleep schedule -.-
|
#5
|
|||
|
|||
![]()
That's right, wasn't Gin'iro supposed to have a built-in, though dubious, English translation? I think I'll definitely have to look this one up - any ideas what the release date and price will be?
Also, was it just Mizuiro that got a Dreamcast port? |
#6
|
|||
|
|||
![]() Quote:
|
#7
|
||||
|
||||
![]()
No, it's a free sample of Gin'iro in English. :P
|
#8
|
|||
|
|||
![]() Quote:
Quote:
As for Mizuiro, that appears to be about the size of it. I don't think think any of the other games before it did well enough to warrant a consumer port, and all of the ones that came after went to PS2. Quote:
![]() |
#9
|
|||
|
|||
![]()
No, I mean the art style just doesn't look... how do you put it... nekonekostyle? XD Well, compared to the original Ramune and Mizuiro images that is :/
|
#10
|
|||
|
|||
![]() Quote:
Sorry! At first i didn't noticed...! after a google ride to the page of ATP projects (and the encyclopedia) i found that phrase... Was that a "powered by online babelfish" translation? That reminds me that in my country (Perú) a group that called themselves "X_SUB" translated Kanon (anime series) using babelfish online (from the english version of Ishin Fansub) and ended with the most comical spanish version of Kanon. A must see for every spanish-speaking otaku.
__________________
Someone knows if ONSCRIPTER can show the letter Ñ? |
#11
|
|||
|
|||
![]() Quote:
|
#12
|
|||
|
|||
![]()
3600 yen~~ so tempted to place it on my list of stuff to buy in my Japan trip
|
#13
|
|||
|
|||
![]()
Engrish of Giniro is funny but it's also nowhere near as bad as what you would get from web translators like babelfish, imho at least. You could understand what's going on in the game most of the time. Also game is voiced so that helps too.
|
#14
|
|||
|
|||
![]()
So is it chock full of common mistakes featured in this book?
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4072362638/ |
#15
|
|||
|
|||
![]()
Bit late and bit offtopic but while we're on republishing; Minori is republishing Bittersweet Fools later next month (12/28 !), fans of Gunsliger Girl might be interested in the game *wink*.
Not sure if there's any new content added, prolly not. ![]() http://www.minori.ph/lineup/bsf.html |
![]() |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
General News V: The Empire Strikes Back? | zalas | General Discussion | 316 | 2013-06-13 08:18 |
General News IV: A New Hope? | zalas | General Discussion | 1040 | 2011-07-12 20:37 |
General News: Continuing Coverage | Unregistered | General Discussion | 300 | 2007-07-19 06:20 |
General News | AstCd2 | General Discussion | 605 | 2007-02-01 07:59 |