gemot encubed  

Go Back   gemot encubed > Gemot > General Discussion

General Discussion Theres a Clannad of AIR-headed Kanon fodder being shot by the Little Busters After Tomoyo on a Planet-arian.

Closed Thread
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 2005-07-04, 20:20
rodan
Guest
 
Posts: n/a
Default English Renai Games

It might be just me, but it seems like the renai genre is starting to get some more English interest.

Things are happening like Hirameki's revival, Galaxy Angel coming out in 2006, and Funimation confirming with an unnamed Japanese licensor that all of the Sakura Taisen games would eventually come to the US (what did FUNimation have to do with Sakura Taisen?).

Then there's also Type Moon's anime being licensed, but Anime licences most of the time do not lead to game licences.

So, any information/comments on English renai development?

And just for chuckles, would you prefer original Japanese audio, English dubs, or a switch option between the two?
  #2  
Old 2005-07-04, 21:42
Spiritsnare's Avatar
Spiritsnare Spiritsnare is offline
Staff
 
Join Date: Jan 2005
Location: Stalking Chisa-chan
Posts: 336
Default

Actually, if you see some of the comments on the Planetarian thread (edit namely gp32's first post on page seven of the thread, you'd see that we don't expect them (that is, Japanese companies) to see much interest in an English market.

I also doubt, that in this period of players of relatively 'active' games such as Grand Theft Auto, that people will actually try the ren'ai genre out, due to the majorly textual nature of the games. Of course, there will always be exceptions. Perhaps Galaxy Angel will be such a test. I personally will try the game out myself.

Oh, and I prefer original Japanese voiceovers, though if the English dub is good, I will try it out. Initially, I will play most anime (and certain video games such as the .hack series and Soul Calibur II) in its subtitled form.
  #3  
Old 2005-07-04, 23:54
byndhrzn
Guest
 
Posts: n/a
Default

Ever17 and some other games listed here are coming aswell.
http://www.hirameki-int.com/appc/index.html

Also someone on this forum mentioned Angel Rabbie game (by Kogado) will be localized too.
  #4  
Old 2005-07-05, 00:28
gp32 gp32 is offline
Irregular
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 304
Default

Quote:
Originally Posted by byndhrzn
Ever17 and some other games listed here are coming as well.
And if the English trial edition is any indication, its translation will be ... kinda mediocre -_-

Still, Ever17 isn't a bad game at all as far as this genre goes, so there's hope ...
  #5  
Old 2005-07-05, 03:10
Guest
 
Posts: n/a
Default

Quote:
For this reason, you will find that the flow of the story will suddenly change, as the Trial Edition contains snippets of the game. So please take a look at the sample and the go out and get your hands on a copy of the real game.
They are truly funny. I mean they say that one might think of it as strange so one should look at it and...the go out! Of course. I will look at it and the go out. Well if they showed me the go out...anyways so what did they want one to do again? Look at the strangeness of this and of the go out and then buying the game. What a direct way to put it. Anyways I hope for them that they at least have somebody looking for such nice typos...it's t3h g0 0u7!
  #6  
Old 2005-07-05, 03:45
Haeleth's Avatar
Haeleth Haeleth is offline
Ex-boss
 
Join Date: Mar 2003
Location: England
Posts: 2,106
Default

I have very mixed feelings about Hirameki. On the plus side, they are bringing over some well-regarded products, and they're bringing them over in all-age formats, which will hopefully help to destroy the stereotype of bishoujo games as "hentai". I can only be in favour of that.

But looking at their website, I almost wonder whether they actually have any employees who speak English fluently. If the quality of the prose on their site is representative of the quality of their products, then I can't help but think they're not the team I'd have chosen to localise games in this genre...
  #7  
Old 2005-07-05, 06:02
Soulfang Soulfang is offline
Regular
 
Join Date: Jul 2004
Location: Tampa Bay Area, Florida, USA
Posts: 86
Default

I played through their Ever17 trial, just to see what it would be like. It's obviously been translated (or edited, at least) by someone who speaks fluent English, although it is translated in the past tense and there's also the fact that they romanized someone's name as "You", which confused me for a while... -_-

I'm also wondering where these products will be even sold. Stores specializing in anime? Online? Game stores like EBGames and GameStop?
__________________
Clannad Translation Project
  #8  
Old 2005-07-05, 07:02
Nanatuha Nanatuha is offline
Obsessive
 
Join Date: Oct 2004
Posts: 289
Default

I've actually suspected whether they haven't Japanese employees at all and don't know well about each title's popularity in Japan. because they are mixing wheat and chaff too much. Their selection criterions are interesting to me.
  #9  
Old 2005-07-05, 07:48
Shii's Avatar
Shii Shii is offline
Obsessive
 
Join Date: Jun 2005
Location: Cloudy Water
Posts: 497
Send a message via ICQ to Shii
Default

Quote:
Originally Posted by Haeleth
But looking at their website, I almost wonder whether they actually have any employees who speak English fluently. If the quality of the prose on their site is representative of the quality of their products, then I can't help but think they're not the team I'd have chosen to localise games in this genre...
I have Hourglass of Summer. The translation is just fine, it's the AnimePlay DVD stuff that is the spawn of Satan. I can't wait to buy up their PC games.

Quote:
Originally Posted by Nanatuha
I've actually suspected whether they haven't Japanese employees at all and don't know well about each title's popularity in Japan. because they are mixing wheat and chaff too much. Their selection criterions are interesting to me.
I think they are looking for games that are interesting enough to be English hits, but not so popular in Japan that they're expensive to license. Thus, no Kanon.
  #10  
Old 2005-07-05, 08:13
kouryuu
Guest
 
Posts: n/a
Default

I'm glad to see that these games are coming over.

It seems to me that English companies are realizing that there is enough of a following over here for these games to do well enough.

I may be mistaken, but I think the trend started With games like Desgea, Growlanser and other Atlus and NIS America releases. Those were both excellent SRPGs, and alot of theirs have SIM elements. I know the latest I've started playing now, Atelier Iris, has hundreds of events determined by your choices. And many Similar games are coming.

I think our american companies are starting to notice, that game-wise, their most loyal consumer base, isn't interested in GTA or uber-ific CGs, they want a quality story, gameplay, and appreciate the anime/SNES style graphics.

So I say hail any english translations, as long as you keep our option to maintain the original JP voicovers ^_^.

now If only they'd hurry up with Growlanser IV and Eien no Aseria....
  #11  
Old 2005-07-05, 08:54
Korgath Korgath is offline
Regular
 
Join Date: Aug 2004
Location: Netherlands
Posts: 77
Default

Wow, someone's bringing over Ever17. I'm fairly curious as to how western gamers will respond to that game, since it's fairly different from your usual ren'ai game, what with its pseudo-scientific rambling and lack of sexual content. I'm far from a ren'ai connoiseur though, so there might be more games like that of which I'm unaware of. I personally prefer Never7 and Remember11 to Ever17 (two other games in the infinity series), but most (Japanese) gamers seem to prefer Ever17 anyway. It'd be a shame if they botch the translation up on Ever17, though.
  #12  
Old 2005-07-05, 09:47
Haeleth's Avatar
Haeleth Haeleth is offline
Ex-boss
 
Join Date: Mar 2003
Location: England
Posts: 2,106
Default

Hmm, maybe I shouldn't have criticised based only on the website then. I'll have to try the demo.

At any rate, this is definitely a key moment (no pun intended) -- this marks the first time anyone's licensed a game I've played. I hope they can do it justice and get it the sales it deserves. (And if the translation is any good, I hope all the English speakers here will do their duty to support commercial translation!)
  #