![]() |
|
General Discussion Theres a Clannad of AIR-headed Kanon fodder being shot by the Little Busters After Tomoyo on a Planet-arian. |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
![]()
Here's something I just thought up while I was trying to conjure up the strangest dream about kanon last night (letsee if anyone can outdo the exploding cow incident!). Looks like I need some plushie power to get me started ^_^
Is there a reason why Kanon is called "Kanon"? Like .. what does the series or game have anything to do with "Kanon"? Same for Air and Clannad .. what's the thinking behind the naming convention? I know Azumanga Daioh is called that way because it's a parody of the name of creator of the comic series .. Creating sensible titles, especially when in english seem to be somewhat lacking .. imagine the dissapointment of those kids when they realized that the new dvd they rented called "Bubblegum Crisis 2040" had NOTHING whatsoever to do with bubblegum! And then there are those people that keep laughing at the episode titles of the slayers series because either the title makes no sense whatsoever or has nothing to do with the episode itself ~_~ Sometimes it seems like the scriptwriters make a story and then just randomly look up any interesting looking word in the dictionary .. any ideas? |
#2
|
||||
|
||||
![]()
Ok, I'll bite.
Kanon - Classical music piece composed by Johann Pachelbel who was heavly inspired by a one Johann Sebastian Bach. Air - Another classical piece of music written by none other than our good friend Johann Sebastian Bach. Clannad - A current folt/new-age band. Enya used to be in it way back in the day. Music is very celtic in nature. The title of Clannad 's (game) opening is Megumeru which is katakana for Megg Mell. Megg Mell is celtic folklore's version of Heaven. That's all I can dig up for now. Any other takers?
__________________
"as long as their are crazed fanboys there will always be fan translations" Anything created from love is beyond good or evil. ほら、お名前は" - 【天野】 |
#3
|
|||
|
|||
![]()
Hey, that's pretty good! I knew about Kanon being a classical piece 'coz it kept cropping up every time I was looking for the game/anime sheet music at online stores, but I had no idea about Air and Clannad ^_^
|
#4
|
||||
|
||||
![]()
"Kanon" (usually "canon" in English) and "air" are actually generic terms, although Pachabel's is the most famous canon and Bach's "Air on a G string" is among the best known airs.
Clannad makes more sense, because (as well as the musical connection) it's Gaelic for "family", and family is the major theme of the game. Quote:
At least that explains "Sentimental Graffiti"... ^^; |
#5
|
|||
|
|||
![]()
I had a lot of thought about that too... I thought it was the music Canon then they have different spelling. But the story itself doesn't have anything to do with Canon, so there really isn't must sense to it...
__________________
ヒュ... これを使うのに 30分はかけた... ^.^ これが当たるか? |
#6
|
|||
|
|||
![]()
Canon in the english sense is a word has a few different meanings, mostly to do with the ecclesiastical laws. At first I thought it could be related to the calendar of saints .. but then again how many names of saints can you find in the game? The closest one I think would have to be the reference of the word to members of religious communities, but I doubt that's what Key had in mind. Most probably there really isn't any connection between Kanon and Canon. Just a coincidence of similarities ^_^
I just don't know whether the connection between the titles and music were intentional. The word Canon does have a meaning in the music sense as well, but I guess we may never find out the truth, huh? |
#7
|
|||
|
|||
![]()
I know I had a friend who got confused when I mentioned liking Kanon and I told her about it, because she'd looked it up and found a manga about a girl who played the violin who's mother died or something ^^;
|
#8
|
|||
|
|||
![]() Quote:
http://www.jpqueen.com/onlineshop/pr...o.asp?PID=2908 |
#9
|
|||
|
|||
![]()
Kanon is also a musical term. I believe it's referring to the reuse of motifs/melodies for different voices. Maybe it's referring to each girl's story as being a reincarnation of the 'fairy tale' motif and that joined together forms the game?
AIR is appropriate also because of
Spoiler
|
#10
|
|||
|
|||
![]() Quote:
|
#11
|
||||
|
||||
![]()
Not in German. ;)
|
#12
|
|||
|
|||
![]()
The DVD titles for the Kanon TV series were in German right?
|
#13
|
||||
|
||||
![]()
yep, threw me for a loop cause I thought "why were they translating Kanon into German and not English, thats not fair" , especially in a Japanese store.
__________________
"as long as their are crazed fanboys there will always be fan translations" Anything created from love is beyond good or evil. ほら、お名前は" - 【天野】 |
#14
|
|||
|
|||
![]()
Kanon is German .. heh heh now THAT's interesting ^_^
You learn new things everyday! Hmm.. Akiko 'n Mai being German .. scary! But Shiori 'n Ayu eating taiyaki while speaking German .. funny! ^_^ |
#15
|
||||
|
||||
![]()
"Wenn nur ein Wunder ereignet, dann könnte es gut ausgehen."
"Aber..." "Weil es ereignet nicht, das ein Wunder heisse." Mmm, the language of Goethe does work rather well for this kind of thing. Leiden des junges Juuichi anyone? ;) (Don't quote the German, it's probably awful... it's years since I last studied it. ^^;) |
![]() |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Anyone Here Interesting in Translating Korean Titles? | Unregistered | General Discussion | 2 | 2021-08-04 21:36 |
Hendane!.com selling MangaGamer titles on their website. | Shinikenshi | General Discussion | 13 | 2010-10-23 09:19 |
Why do you play these games ? | Phineas Lucis | General Discussion | 53 | 2007-01-06 00:39 |
About the size of these games... | Tabi | General Discussion | 13 | 2004-11-11 23:33 |