gemot encubed  

Go Back   gemot encubed > Gemot > General Discussion

General Discussion Theres a Clannad of AIR-headed Kanon fodder being shot by the Little Busters After Tomoyo on a Planet-arian.

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 2010-03-18, 13:20
Moogy's Avatar
Moogy Moogy is offline
Obsessive
 
Join Date: Mar 2007
Location: #tlwiki@irc.rizon.net
Posts: 430
Send a message via AIM to Moogy
Default [Release] Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo English Patch

Download
Readme
Project Page
Error Report Page

Please refer to the readme for installation instructions, translation notes, and more.

This release translates the bonus Houzuki chapter of the Sharin no Kuni fandisc. With this, our Sharin project has come to an end. Thank you very, very much for all of your support during this lengthy, but rewarding process! Several months and hundreds of hours of effort went into this, but I feel it was all worth it in the end.

A standalone build is also available, but I will not link to it here as per Gemot rules.

Sharin no Kuni 1.02 is also available here. It will likely not be updated again.

Swing by #tlwiki@irc.rizon.net if you wish to speak with the staff.

Our team (known colloquially as the "Sunflower Devs") will be sticking around, by the way. Look forward to our next project in a few(?) months. You can expect it to go faster than Houzuki did...

Last edited by Moogy; 2010-03-22 at 10:39.
Reply With Quote
  #2  
Old 2010-03-18, 19:38
Belgaesh's Avatar
Belgaesh Belgaesh is offline
Regular
 
Join Date: Nov 2009
Location: In front of my computer.
Posts: 39
Default

Seeing that no one commented, I will start.

Thanks for the excellent project Moogy. The project took about 5 months until complete, even though not all planned was translated.

I wanna know if the Eris omake is still gonna be translated?
__________________
It's useless, it's all useless.
Reply With Quote
  #3  
Old 2010-03-18, 20:09
Moogy's Avatar
Moogy Moogy is offline
Obsessive
 
Join Date: Mar 2007
Location: #tlwiki@irc.rizon.net
Posts: 430
Send a message via AIM to Moogy
Default

Maybe. TNA and I are pretty sick of Sharin right now so no promises. He's got to get to work on G-Senjou no Maou TLC as well.
Reply With Quote
  #4  
Old 2010-03-19, 02:46
Unregistered
Guest
 
Posts: n/a
Default

just wanted to say that you guys are freaking awesome
Reply With Quote
  #5  
Old 2010-03-19, 08:49
X-Calibar X-Calibar is offline
Regular
 
Join Date: Jun 2005
Posts: 73
Send a message via AIM to X-Calibar
Thumbs up

Tying up the loose ends... thank you very much for translating this :D
Reply With Quote
  #6  
Old 2010-03-19, 18:09
appztetra's Avatar
appztetra appztetra is offline
Local
 
Join Date: May 2009
Posts: 179
Default

Thank you TLWIKI!
__________________
Everything was a result of my laziness....
Reply With Quote
  #7  
Old 2010-03-20, 04:55
koji_leo's Avatar
koji_leo koji_leo is offline
Local
 
Join Date: Jun 2009
Location: archipelago of indo
Posts: 100
Send a message via Yahoo to koji_leo
Default

so, you're true.
__________________
nendo's freak, poison detox-er, Rita-san fan, that's all for my siggy.
Reply With Quote
  #8  
Old 2010-03-22, 10:40
Moogy's Avatar
Moogy Moogy is offline
Obsessive
 
Join Date: Mar 2007
Location: #tlwiki@irc.rizon.net
Posts: 430
Send a message via AIM to Moogy
Default

Patch v1.02 released, please update if you have not already played/beaten the game. It fixes an error with a CG not displaying in the ending as well as quite a few typos.

Last edited by Moogy; 2010-03-22 at 10:45.
Reply With Quote
  #9  
Old 2010-03-25, 22:08
PokiNeko
Guest
 
Posts: n/a
Default

Are there translations for any of the vocal song lyrics? Just wondering ^^
Reply With Quote
  #10  
Old 2010-03-25, 22:27
Moogy's Avatar
Moogy Moogy is offline
Obsessive
 
Join Date: Mar 2007
Location: #tlwiki@irc.rizon.net
Posts: 430
Send a message via AIM to Moogy
Default

If you can make something out of the Engrish in the ED, you are a better man than TNA or myself.

However, do note that
Spoiler

Last edited by Moogy; 2010-03-25 at 22:31.
Reply With Quote
  #11  
Old 2010-03-25, 23:21
PokiNeko
Guest
 
Posts: n/a
Default

(Edited out because I'm stupid).
Anyway, thanks for image =P

Last edited by PokiNeko; 2010-03-26 at 00:27.
Reply With Quote
  #12  
Old 2010-03-26, 01:34
Unregistered
Guest
 
Posts: n/a
Default

Thanks for the translation, very well done.

The story was a roller coaster of twists and turns, just like the original Sharin game. Very glad you translated this for us since it added such a new dimension to Masaomi's character.
Reply With Quote
  #13  
Old 2010-03-26, 07:14
AlphaSixNine's Avatar
AlphaSixNine AlphaSixNine is offline
Regular
 
Join Date: Jan 2010
Posts: 52
Default

Is there no chance to translate the other parts of the fandisc?
you know... the one supposed to be an epilogue for the original one.
well.. if there's no chance then I can't help it.

but anyway... thanks for translating the Houzuki route for us! It was one hell of an awesome story.. even with that dreadful cliffhanger ending... (WHY DID THEY DO THAT?!!!!!!!!!! D:). Hope to see you next project soon... maybe the supposed sequel? *wink* haha XD
Reply With Quote
  #14  
Old 2010-03-26, 10:23
Moogy's Avatar
Moogy Moogy is offline
Obsessive
 
Join Date: Mar 2007
Location: #tlwiki@irc.rizon.net
Posts: 430
Send a message via AIM to Moogy
Default

Please stop asking us if we will translate the rest of the FD. TNA doesn't want to and neither do I.

There is a slight possibility that we will translate Kourin no Machi at some point in the future (acting on a number of assumptions, including the fact that it is a good game), but our next project has already been decided.
Reply With Quote
  #15  
Old 2010-04-09, 15:16
sengoku7's Avatar
sengoku7 sengoku7 is offline
Visitor
 
Join Date: Apr 2010
Posts: 6
Default

Quote:
Originally Posted by Moogy View Post
There is a slight possibility that we will translate Kourin no Machi at some point in the future (acting on a number of assumptions, including the fact that it is a good game), but our next project has already been decided.
First of all thanks for the translations i appreciate them. Also do you mind me asking what is your next project?
Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may post new threads
You may post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Sharin no Kuni Fandisc tools..? fujifruit Production & Help 8 2010-11-21 10:16
[Release] Sharin no Kuni, Himawari no Shoujo Complete English Patch Moogy General Discussion 78 2010-05-16 13:42
Release: Sharin no Kuni Chapter 3 Patch Moogy General Discussion 13 2009-10-04 10:00
Please translate Sharin no Kuni :( Asceai Production & Help 24 2009-07-11 20:38
Sharin no Kuni Discussion Thread luckyovermind General Discussion 19 2008-05-28 18:21


All times are GMT -8. The time now is 18:34.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2023, vBulletin Solutions, Inc.