![]() |
|
General Discussion Theres a Clannad of AIR-headed Kanon fodder being shot by the Little Busters After Tomoyo on a Planet-arian. |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
#721
|
||||
|
||||
![]()
Could you please fix the capitalization of mirror moon while you're at it?
|
#722
|
|||
|
|||
![]()
Updates:
Yaoiforever: Togainu No Chi - 52% TL wiki: Sweet Pool - 20% Lamento Treasure Disc - Complete Symphonic Rain - 48% Dark Translations: Devils Devel Concept - 5% LILITH-IZM03 - 50% Princess Elis (Full title: Princess Elis of Hell is an erotic, pregnant wife) - 35% Yandere Translations: Sengoku Rance - 71% Other: Soukoukijo Iris - 7% ( this is being translated by someone on the Dark Translations forums here) For the Silver Chaos games, I found out the day the patches were originally released: Silver Chaos - 11-07-2007 Silver Chaos: Eternal Fantasia - 12-11-2008 Last edited by swiftnissity; 2009-08-08 at 22:51. Reason: added other |
#723
|
||||
|
||||
![]()
I've made most of the updates listed here but I'd like to issue a brief announcement about the future of my website. Obviously I haven't been paying much attention to it at all these past six months, and I'm grateful to the people above who have been doing my work for me. I don't play a lot of VNs myself--I even ignored the most recent al|together entries--and my intention in maintaining the website has been from the very start to cultivate an English-speaking visual novel community. There are three reasons this is becoming less relevant to me:
1. Whether I forwarded this goal at all or not, it has been reached somehow or another. There are now two major visual novel licensors, MangaGamer and JAST USA (of course, Peter Payne has been doing this forever but I think his deal with Nitro+ is fairly major). I am quite satisfied that visual novels are being given a fair chance to flourish commercially in the USA. 2. A large minority of translation projects these days are being produced specifically by pirates, for pirates, and a great majority of people who play fan translations have pirated the game. This disappoints me because it runs counter to my vision of American and Japanese fans working harmoniously. I could snub the pirates and limit my translations to those approved by publishers and artists, but I'm not gp32 and I know my website does not have that sort of influence on the 4chan crowd. 3. I've always been more interested in religion than anime and I don't really see it as a loss to disengage myself. Someone else can take over my site in this coming year. I will give you FTP access to the directory at shii.org so there's no hosting issue. I'm going to be writing my senior thesis in October and probably going back to the monasteries next year so the sooner the better. Thanks for putting up with me these past four years. |
#724
|
||||
|
||||
![]()
I bid farewell then Shii. You have been an amazing resource for your collection of VN translations. Although, I'm not sure what your definition of flourish for VN's in America is, but I'll just agree with it since I have little experience in that section.
|
#725
|
|||
|
|||
![]()
Thanks Shii for all your work. If you're passing on the index, then perhaps it might be a good idea to shift the index over to encubed and have it available on the same site?
|
#726
|
||||
|
||||
![]()
I would be happy to do that if someone on the encubed side is willing to maintain it.
|
#727
|
|||
|
|||
![]()
"Brass Restoration" is incorrectly listed as part of the "Humor" genre, when it's actually a "Drama" title. There's some romance, but drama works best for it. It really does not belong in the humor category at all. There are a few funny moments, but overall, every single chapter is drenched in angst.
|
#728
|
|||
|
|||
![]()
according to post on http://visual-novels.net/ Love Plus for the DS is being translated to English ( project page, http://www.tsukuru.info/tlwiki/index...itle=Love_Plus ).
I have no idea how it will work though. |
#729
|
||||
|
||||
![]() Quote:
WARNING. EXPLOSION IMMINENT. *KABOOOOOOOOM* (newsflash, but I didn't see it before)
__________________
![]() |
#730
|
||||
|
||||
![]()
Haha, I chose an interesting time to check these forums. I meant a Buddhist monastery, if that makes any more sense to you. Also, I've never played the porn games, only ones like Planetarian and Higurashi... it gives you a good sense into the Japanese psyche if you look closely.
|
#731
|
||||
|
||||
![]() Quote:
__________________
![]() |
#732
|
||||
|
||||
![]()
It's not that weird; there's plenty of eroges made for Christians, like that Cybele one where the protagonist finds an angel and turns her into his sex slave
EDIT: actually, on second thoughts, aren't biblical angels all male? nevermind, nevermind
__________________
www.erogenews.com Last edited by Asceai; 2010-02-23 at 01:13. |
#733
|
|||
|
|||
![]()
Cosplay Fetish Academy isn't by Giga (on page http://translationlibrary.blicky.net...database06.htm). Got my hopes up for nothing. :x I'd love to see anything Giga ported.
|
#734
|
||||
|
||||
![]()
Ahahahaha, what a mixup
Also, Cosplay Fetish Academy is still most likely better than Aqua Blue so you wouldn't really love _ANYTHING_ Giga localised, would you? =P
__________________
www.erogenews.com |
#735
|
|||
|
|||
![]()
Haven't a clue. I've only played a few, but they were all very good.
|
![]() |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
how to determine what visual novel engine does a visual novel use? | raphael512 | Production & Help | 0 | 2014-03-28 23:50 |
Fan-translations: Going the way of fan-subs? | kouryuu | General Discussion | 166 | 2010-05-20 21:59 |
New Visual-Novel translation group! | Unregistered | General Discussion | 26 | 2009-12-18 00:34 |
New Visual-Novel translation group! | Sevodax | Production & Help | 13 | 2009-11-19 00:46 |
New Visual-Novel translation group! | GOD | General Discussion | 26 | 2009-10-28 11:51 |