Although I can only guess at what the original Japanese was, instead of saying things like "sitting next to him, Luca's mother said that in a quiet tone" try a sentance structure like "Speaking in a quiet tone, Luca's mother sat beside him." It's clear from context that Luca's mother said "that" - and a phrase like 「そう言って、」 does not come across very well when translated literally.
__________________
☆ ヽ(Д`)ゞ ♪
|