Forum: General Discussion
2012-01-10, 00:46
|
Replies: 316
Views: 227,897
|
Forum: General Discussion
2011-08-06, 17:47
|
Replies: 316
Views: 227,897
|
Forum: General Discussion
2011-07-02, 18:56
|
Replies: 36
Views: 42,136
"genuine"ってエリート主義の構築された言葉でござる。"accurate"...
"genuine"ってエリート主義の構築された言葉でござる。"accurate"って同じ。
イメージの右で間違いを見えると思えば、それもエリート主義の幻想でござる。
というわけで、日本語で書くこともエリート主義でござる。日本語を分からない方がいらっしゃいますから。
ゴーマンかましてよかですか?
言葉の意味を信じない奴は評価も信じない・・・つまり、ブサヨ
|
Forum: General Discussion
2011-07-01, 17:46
|
Replies: 36
Views: 42,136
AHAHAHHA
Leftism has found itself another...
AHAHAHHA
Leftism has found itself another young and impressionable mind, who has latched on to the belief that there is no such thing as skill, and that people who produce good things are evil...
|
Forum: General Discussion
2011-06-27, 03:08
|
Replies: 1,040
Views: 420,216
|
Forum: al|together
2011-05-25, 01:40
|
Replies: 2
Views: 8,998
if anyone wants to translate short games
here's a list of projects for you: http://www.zephyr.dti.ne.jp/~iechan/hinata/syoukai.html
edit: Anyone want to do this one? http://www.freem.ne.jp/game/win/g00753.html
|
Forum: General Discussion
2011-05-12, 05:35
|
Replies: 1,040
Views: 420,216
|
Forum: General Discussion
2011-05-10, 03:04
|
Replies: 1,040
Views: 420,216
|
Forum: General Discussion
2011-05-08, 23:50
|
Replies: 1,040
Views: 420,216
I tried to buy Koihime from MangaGamer but they...
I tried to buy Koihime from MangaGamer but they continue their asinine IP block on all of Japan. So, instead I bought a random game from JAST, and I will pirate the Koihime translation... しょうがない・・・
...
|
Forum: General Discussion
2011-04-17, 03:55
|
Replies: 1,040
Views: 420,216
|
Forum: General Discussion
2011-02-21, 22:41
|
Replies: 1,040
Views: 420,216
|
Forum: General Discussion
2010-12-18, 02:36
|
Replies: 1,040
Views: 420,216
People on the Internet seem to be up in arms...
People on the Internet seem to be up in arms about the word "ban" used to describe a practical ban as opposed to outright censorship. It's silly that an argument over English verbiage, which has...
|
Forum: General Discussion
2010-12-04, 18:18
|
Replies: 1,040
Views: 420,216
|
Forum: General Discussion
2010-12-04, 15:54
|
Replies: 1,040
Views: 420,216
Hey dorkatlarge, I think you were the first to...
Hey dorkatlarge, I think you were the first to download my translation, so let me know how it goes. I have no idea how to promote it other than Twitter, so... yeah. Also check out the Intake Tower...
|
Forum: General Discussion
2010-12-04, 06:50
|
Replies: 1,040
Views: 420,216
I completed an English patch for Awatake...
I completed an English patch for Awatake Takahiro's "Deep in a Thicket". However, I reluctantly note that this game is not much of a story, and it was far from a strenuous translation. I mainly did...
|
Forum: General Discussion
2010-11-19, 03:33
|
Replies: 89
Views: 45,710
|
Forum: General Discussion
2010-02-22, 14:05
|
Replies: 736
Views: 240,006
|
Forum: Production & Help
2010-01-23, 14:00
|
Replies: 47
Views: 25,815
|
Forum: General Discussion
2009-09-12, 16:39
|
Replies: 1,500
Views: 410,165
|
Forum: General Discussion
2009-08-09, 17:52
|
Replies: 736
Views: 240,006
|
Forum: General Discussion
2009-08-09, 09:37
|
Replies: 736
Views: 240,006
|
Forum: General Discussion
2009-08-07, 17:35
|
Replies: 736
Views: 240,006
|
Forum: General Discussion
2009-07-26, 14:18
|
Replies: 736
Views: 240,006
|
Forum: General Discussion
2009-07-03, 12:36
|
Replies: 1,500
Views: 410,165
I purchased a Lilith Soft game via dlsite to...
I purchased a Lilith Soft game via dlsite to thank them for not blocking us :)
Dark Translations is hilariously bad. You'd think with $500 commissions that the quality would be excellent, but...
|
Forum: General Discussion
2009-07-03, 12:22
|
Replies: 1,500
Views: 410,165
|