gemot encubed  

Go Back   gemot encubed > Gemot > General Discussion

General Discussion Theres a Clannad of AIR-headed Kanon fodder being shot by the Little Busters After Tomoyo on a Planet-arian.

Closed Thread
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 2005-02-09, 09:04
Haeleth's Avatar
Haeleth Haeleth is offline
Ex-boss
 
Join Date: Mar 2003
Location: England
Posts: 2,106
Default Kinetic novel #3: Kare to kare no hazama de

キタ━━━( ゚∀゚ )━(∀゚ )━(゚  )━(  )━(  ゚)━( ゚∀)━( ゚∀゚ )━━━!!!!

*ahem*

The third in the series is from Amedeo, one of the minority ren'ai game makers that caters for <small>girls</small>. So this game is 女子向け, i.e. the game equivalent of shōjo manga. The very title can be translated as something like "torn between my boyfriend and the other guy". (Don't look so worried, the protagonist is a girl. The player will, however, spend more time looking at hunky boys than cute girls, so any males whose masculinity/sexual identity feels threatened at the very concept are welcome to stop reading here.)

On the subject of the game itself: first thing to note is that unlike the other kinetic novels, KareKare is interactive. You get to make choices from time to time which appear to be going to determine which of the boys you end up with. The choices are hardly subtle, and don't seem to affect the story greatly.

I mentioned the story in a previous thread. Quick recap: Mizuho Shiraishi, the protagonist, an ordinary schoolgirl, joins the kendo club because she kind of fancies the captain, Wataru Kawada. They go on a ski trip with Wataru's twin brother Kakeru and a girl called Ayumi. As you'd expect from a game that describes itself as "horror/romance", everything suddenly goes horribly wrong, with the ski lodge they're staying at being snowed in and a mysterious disease killing people, while Mizuho gets very confused over which of the boys she prefers.

It's nicely drawn, nicely scored, and seems to be about as well written as any shōjo material (i.e. too much internal monologue, but it's nice to have a protagonist who doesn't refer to herself as 俺 for once). I'll try and get round to reviewing it properly when I've had time to finish the demo.
  #2  
Old 2005-02-09, 13:52
K
Guest
 
Posts: n/a
Default

Shoujo manga involving a mysterious disease that kills people?

Screencaps? ^_-;
  #3  
Old 2005-02-09, 14:44
Haeleth's Avatar
Haeleth Haeleth is offline
Ex-boss
 
Join Date: Mar 2003
Location: England
Posts: 2,106
Default


Kakeru and Ayumi just before boarding the coach.


Kakeru shows his true colours. That's Mizuho (i.e. you) on the right.
  #4  
Old 2005-02-09, 16:11
Misu's Avatar
Misu Misu is offline
Addicted
 
Join Date: Oct 2004
Location: Bellevue, WA
Posts: 862
Send a message via AIM to Misu Send a message via MSN to Misu Send a message via Yahoo to Misu
Default

the art is definately nice, much more my style than Maiden Halo
__________________
VisualNews
  #5  
Old 2005-02-10, 00:50
Korgath Korgath is offline
Regular
 
Join Date: Aug 2004
Location: Netherlands
Posts: 77
Default

Looks interesting. Looking forward to your review!
  #6  
Old 2005-02-10, 06:49
Nanatuha Nanatuha is offline
Obsessive
 
Join Date: Oct 2004
Posts: 289
Default

なんか、Haelethさんまで2chに感化されてますな^^; それはそうと。

It looks fun. Closed lodge, continuity murder, who is the criminal, and what is the truth of astonishment, I like such elements. Though the genre's scenario is difficult to produce because of it tend to nonsense or too realistic (and boring).

Especially I notice perversive sexual harassment atmosphere that I like from the younger brother. Oh, give her more embarrassment! I love hentai guys!

Oh, ..er.. ehem. If Haeleth appraise it is pretty enjoyable, I will also buy it.



●双子の男の子の間で恋心をゆさぶられたい。
*suppress raising my hand*
  #7  
Old 2005-02-10, 07:40
Haeleth's Avatar
Haeleth Haeleth is offline
Ex-boss
 
Join Date: Mar 2003
Location: England
Posts: 2,106
Default

Sadly, the demo ends before anything particularly frightening can happen. There's a shadow at a window, and a glimpse of a girl in an apparently empty room, but both are sort of explained away.

The text does a very good job of creating a feeling of isolation and claustrophobia, though; I'm interested in the characters and setting enough that I'll be buying a copy when it's released on Monday.

As for the 犯人... my money's on 神代, the 管理人 of the ski lodge. Charming old men who live in isolated buildings in the middle of nowhere are never up to any good, mark my words. ;)

Quote:
Originally Posted by Nanatuha
なんか、Haelethさんまで2chに感化されてますな^^;
2ch病も伝染性の奇病ですからね。 やっぱりzalasとAstCd2のせいで引いちゃいました・・・ あんまりあそこに行く事も多くないのに・・・
  #8  
Old 2005-02-10, 11:54
zalas zalas is offline
 
 
Join Date: Feb 2004
Location: fushigi misuterii
Posts: 1,831
Send a message via ICQ to zalas
Default

But what about the monk in Ah! Megami-sama?
  #9  
Old 2005-02-10, 15:21
Korgath Korgath is offline
Regular
 
Join Date: Aug 2004
Location: Netherlands
Posts: 77
Default

I like how Kamishiro tells everyone to not enter any room other than their bedrooms, but apparently doesn't feel like locking any doors. Also, "hey it wasn't like that last ti--- NEVER MIND oh hey mizuho let me セクハラ you all over this place".

カケルって香水タイプだなんてブキミすぎだったもな....

It wasn't that bad, but I think I'll wait for some reviews of the whole game before deciding whether to buy it or not.
  #10  
Old 2005-02-10, 19:25
Nanatuha Nanatuha is offline
Obsessive
 
Join Date: Oct 2004
Posts: 289
Default

I also played the demo. Younger brother wasn't very pervert, though. However, when he is a too foolish character, the game doesn't become horror so much.
Kamishiro's face is so weird and he walk outside with wearing apron. He is very weird... (It's circumstances of production side)


------ Another story follows ------

Though the counterattacks are scared me when pointing usage out to the such hard workers.

Quote:
Originally Posted by Healeth

やっぱりzalasとAstCd2のせいで引いちゃいました・・・
You wanted to mean 引く to influence/affect? Then, usually I express it(口調/話し方が)移る or 影響を受ける.

私も気がつくと ○| ̄|_ とか使ってたりするんで。2ch恐るべし。


Quote:
Originally Posted by Korgath
カケルって香水タイプだなんてブキミすぎだったもな....
mona? kamona?

Japanese doesn't use past tence together with かも(uncertainness) so much, expect express assumption/supposition.
So either ブキミすぎるかも(only uncertain) or ブキミすぎだった(only past) are more natural.


というか、人の揚げ足を取っている場合ではないって。中学生用の英語参考書を早く読み終えないと。
  #11  
Old 2005-02-11, 00:17
Korgath Korgath is offline
Regular
 
Join Date: Aug 2004
Location: Netherlands
Posts: 77
Default

Quote:
Originally Posted by Nanatuha
Quote:
Originally Posted by Korgath
カケルって香水タイプだなんてブキミすぎだったもな....
mona? kamona?
I actually meant "also" with that も, but now that I think about it I should've probably used it after だなんて.

Quote:
というか、人の揚げ足を取っている場合ではないって。中学生用の英語参考書を早く読み終えないと。
I've decided to actually use more Japanese myself on some message boards (not necessarily this one), regardless of mistakes, to improve my Japanese, so believe it or not I do appreciate you correcting me. Good luck with improving your English; if you stick with it and look at how other people use English I'm sure you'll improve a lot.
  #12  
Old 2005-02-11, 02:57
Haeleth's Avatar
Haeleth Haeleth is offline
Ex-boss
 
Join Date: Mar 2003
Location: England
Posts: 2,106
Default

There's one review of the full version up already if you follow the review link from kineticnovel.jp. Someone called 紫藤晄 gives it 3/5, and comments that the main problem was that it wasn't quite clear what the boys saw in Mizuho... and also that 「ホラー系が好きな方には物足りないかもしれません」.

Quote:
Originally Posted by Nanatuha
I also played the demo. Younger brother wasn't very pervert, though.
Don't sound so disappointed. :p
未成年の女の子に向いているくせに十分エッチでしょう。

Quote:
Originally Posted by Nanatuha
You wanted to mean 引く to influence/affect? Then, usually I express it(口調/話し方が)移る or 影響を受ける.
あ、わかりました。 教えてくれてありがとう。

Quote:
Originally Posted by Nanatuha
というか、人の揚げ足を取っている場合ではないって。
違うと思います。 Nanatuhaさんは日本語が生来パーフェクトですから、訂正する立場があるはずでしょう。

本当にカウンターを受けたがったら、「importance」より「important」の方が自然で、「porishing」は「polishing」とスペルしたらいいと思いますけど。
  #13  
Old 2005-02-11, 04:32
Nanatuha Nanatuha is offline
Obsessive
 
Join Date: Oct 2004
Posts: 289
Default

> Korgath

Yeah, to use language needs practice. Only to have knowledge is not enough. How many grammar mistakes did I write that I knew it's wrong. My mischievous fingers make mistakes while I lose my attention.

I've learned the preposition today and I'll find the chance and use those practically.

I merely had thought that to point out someone's mistake with explanation include another mistakes is a little comical. ;)




Quote:
Originally Posted by Haeleth
違うと思います。 Nanatuhaさんは日本語が生来パーフェクトですから、訂正する立場があるはずでしょう。
パーフェクトじゃないですよ。私もときどき間違った意味を覚えてることがありますよ。
ちゃんと辞書で調べている方相手だと、私も確認を取らないと嘘を教えてしまいそうなんですよ。
(例 人を殺める、より危めるのほうがより正しい漢字だったのか!)
できる範囲ではするつもりなんですけど、…まだ相手の話をきちんと理解できているのかどうかから怪しいんですよね~。^^;

I'm not perfect. I also sometimes remember incorrect meant of Japanese words. If opponent is a person who very studied with dictionary, I also have to need check my accuracy. Otherwise I might give him wrong explanation.
*An example of my incorrect memory.*
If I can help someone, I would help him ... but am I really understanding content of conversation? That is the problem. XD


Quote:
Originally Posted by Haeleth
本当にカウンターを受けたがったら、「importance」より「important」の方が自然で、「porishing」は「polishing」とスペルしたらいいと思いますけど。
ぐはぁ、ありがとうございます。勉強になります。
Ouch! thanks for teaching.
  #14  
Old 2005-02-11, 04:53
Nanatuha Nanatuha is offline
Obsessive
 
Join Date: Oct 2004
Posts: 289
Default

Thread's course change.

When I visited the <a href"http://kineticnovel.jp/beginner.html">site</a> to check the review.

They are mistaking own title ber...

I'm made to laugh even outside the game.
  #15  
Old 2005-02-11, 04:55
Nanatuha Nanatuha is offline
Obsessive
 
Join Date: Oct 2004
Posts: 289
Default

I forgot link.
http://kineticnovel.jp/beginner.html
Closed Thread

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may post new threads
You may post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
how to determine what visual novel engine does a visual novel use? raphael512 Production & Help 0 2014-03-29 00:50
Asking about Kinetic Novel material Neohybrid_kai Technical Issues 3 2006-07-12 09:24
Is it possible to extract the scripts for kinetic novels? Loasher Technical Issues 39 2006-04-30 01:23
My attempt at a "kinetic novel" General Discussion 9 2006-03-31 01:14
kinetic novel downloads mr.aufziehvogel General Discussion 1 2005-07-03 09:03


All times are GMT -8. The time now is 09:43.


Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.