gemot encubed  

Go Back   gemot encubed > Gemot > General Discussion

General Discussion Theres a Clannad of AIR-headed Kanon fodder being shot by the Little Busters After Tomoyo on a Planet-arian.

Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 2006-09-01, 16:40
Posts: n/a
Default Lamune translation project

I am considering translating Lamune, the Nekonekosoft game of 2004, and have made some headway with it. I have completed the "childhood" portion of the game, and am in the process of translating the Suzuka path. So far I have the first day.

There is, however, a little catch. I am a complete incompetent when it comes to scripting of any sort, so I have not actually been able to rip the script. In fact, my translation so far had been done by means of having Lamune and Word open at the same time and scribbling down the translation on the go... not the most efficient way to translate, I think you'll agree, although it does give me a certain feel for the flow that might be absent if I were only staring at blocks of text.

So, to get to the point, does anybody know a good way to rip the text from Lamune?
Reply With Quote

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may post new threads
You may post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Air Translation Project Richard 23 General Discussion 68 2013-12-27 20:15
Pastel! Translation Project CrimsonRain General Discussion 26 2010-01-30 18:21
translation project Blackiris Production & Help 9 2009-10-17 02:04
Cannonball Translation Project CrimsonFox General Discussion 17 2009-04-13 22:00
Clannad Translation Project Soulfang General Discussion 97 2005-01-18 13:38

All times are GMT -8. The time now is 23:54.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2023, vBulletin Solutions, Inc.