![]() |
|
General Discussion Theres a Clannad of AIR-headed Kanon fodder being shot by the Little Busters After Tomoyo on a Planet-arian. |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
![]()
Walker and I have been trying to translate this one for a while, but, alas, to no avail.
Here's our lovely context: あのねえおるちゃん たぶねシリンダ-研磨 しなきゃぬらんし And now our problem: ヘタすりや エンギンOH だよ? We've worked around, and got most of it, save for the ヘタすりや line. Well, that and しなきゃぬらんし wants to elude me. |
#2
|
|||
|
|||
![]()
ヘタすりゃ = 下手すれば
しなきゃぬらんし = しなければならないし |
#3
|
|||
|
|||
![]()
Thank you muchly
|
![]() |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Aninga Translations (Tick Tack! and 3days translations) | Unyu | General Discussion | 69 | 2010-05-20 06:00 |
Translating, does it take all the fun away? | Rasqual Twilight | General Discussion | 12 | 2006-03-16 00:09 |
More fun with RealLive | Haeleth | General Discussion | 37 | 2006-03-10 07:31 |
Fun with RealLive | Haeleth | General Discussion | 23 | 2005-06-24 04:28 |
Fun... but, in a way, depressing. | Arcane Azmadi | General Discussion | 1 | 2003-12-17 14:45 |