gemot encubed  

Go Back   gemot encubed > Gemot > General Discussion

General Discussion Theres a Clannad of AIR-headed Kanon fodder being shot by the Little Busters After Tomoyo on a Planet-arian.

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #451  
Old 2007-09-17, 02:21
Revenger
Guest
 
Posts: n/a
Default

(Key's One) translation is fully made and is out public that can come of the 20% completed.

Translation can be found on the link.

http://akane.is.moelicious.be

We really need to keep that page updated by a wiki or something as not about 1/3 of the page is all outdated and stuff has been released etc.
Reply With Quote
  #452  
Old 2007-10-03, 13:10
3dB
Guest
 
Posts: n/a
Default

Hey guys,

I posted in another thread that I had been thinking about developing a custom solution for the translation index. Today I finally got a chance to put all my ideas into writing. It's a little messy, and it's more of a mind-dump than a "proposal" as the page title says, but it lays out my ideas on how a custom-built system would work. These ideas have been forming in my mind for a week or so now, and may still change. Still, here's something that can be referenced for now:

http://cisvisual.net/localization_index.html

I'll flesh out the minute details if necessary. Until then, any ideas or criticisms at all are welcome. I can start building it as soon as the concept is solid and everybody seems to like it. CISV is getting a giant code overhaul anyway, so it'd be easy to build this alongside it. The translation index would receive priority over my other work seeing how it is needed much more.

Of course, I also have to see what Shii has to say about this idea. He gave the go-ahead to the wiki, but I'm not sure that's the best route...
Reply With Quote
  #453  
Old 2007-10-03, 17:41
Shii's Avatar
Shii Shii is offline
Obsessive
 
Join Date: Jun 2005
Location: Cloudy Water
Posts: 497
Send a message via ICQ to Shii
Default

Certainly I think a CGI database would be the best solution. Something like AnimeSuki is what is needed for the long term, although progress has been slow recently. If you can program it to my satisfaction I would happily redirect traffic.
Reply With Quote
  #454  
Old 2007-12-08, 11:50
Shii's Avatar
Shii Shii is offline
Obsessive
 
Join Date: Jun 2005
Location: Cloudy Water
Posts: 497
Send a message via ICQ to Shii
Default

Since VN has been down for a while now I feel it would be pertinent to update my database; please let me know what needs to be fixed.
Reply With Quote
  #455  
Old 2007-12-08, 19:26
Agilis's Avatar
Agilis Agilis is offline
Obsessive
 
Join Date: Jan 2006
Location: #denpa@irc.synirc.org
Posts: 405
Send a message via AIM to Agilis
Default

gasp. we opened the box and the cat's not dead?!
__________________
www.neechin.net @aginyan Narcissu 2 Eng #denpa@synirc.org
Shares of bridge for sale: $590 a share. Funded by: "did you really say that just now?"
Reply With Quote
  #456  
Old 2007-12-22, 21:45
Dessert Dessert is offline
Visitor
 
Join Date: Dec 2007
Posts: 3
Default

Hello Shii, here is an update from GamePatch.

http://forums.visualnews.net/showthread.php?t=20450
Reply With Quote
  #457  
Old 2007-12-28, 14:19
Shii's Avatar
Shii Shii is offline
Obsessive
 
Join Date: Jun 2005
Location: Cloudy Water
Posts: 497
Send a message via ICQ to Shii
Default

Everything should be up-to-date now, making the use of temporary replacements unnecessary.

http://shii.org/translate/
Reply With Quote
  #458  
Old 2007-12-28, 18:13
Asceai's Avatar
Asceai Asceai is offline
Posts way too much
 
Join Date: Mar 2007
Posts: 1,413
Default

Quote:
Originally Posted by Shii View Post
Everything should be up-to-date now, making the use of temporary replacements unnecessary.

http://shii.org/translate/
I'm not sure what bold means, exactly, but I think ONE should be in bold because that's a pretty notable translation =p
Reply With Quote
  #459  
Old 2007-12-28, 22:28
AstCd2 AstCd2 is offline
Addicted
 
Join Date: Jul 2004
Location: Australia
Posts: 1,077
Default

Quote:
Originally Posted by Shii View Post
Since VN has been down for a while now I feel it would be pertinent to update my database; please let me know what needs to be fixed.
Our new project is <a href="http://charlotte.is.moelicious.be/">here</a>. Cheers.
Reply With Quote
  #460  
Old 2007-12-29, 11:18
Unregistered
Guest
 
Posts: n/a
Default

Quote:
Originally Posted by Asceai View Post
I'm not sure what bold means, exactly, but I think ONE should be in bold because that's a pretty notable translation =p
Bold seems to not be for notable translation, but for commercial games translation to me.
Reply With Quote
  #461  
Old 2007-12-29, 18:15
Moogy's Avatar
Moogy Moogy is offline
Obsessive
 
Join Date: Mar 2007
Location: #tlwiki@irc.rizon.net
Posts: 430
Send a message via AIM to Moogy
Default

ONE is a commercial game, though.
Reply With Quote
  #462  
Old 2007-12-29, 18:43
luckyovermind's Avatar
luckyovermind luckyovermind is offline
Obsessive
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 300
Default

And Narcissu is not a commercial game XD
Reply With Quote
  #463  
Old 2007-12-30, 09:02
inuyasha9854
Guest
 
Posts: n/a
Default

I would deem bold as belonging to a major property. Akin to notable translation. Narcissu, despite not being commercial, is a fairly major property, therefor quite a notable translation.
Reply With Quote
  #464  
Old 2007-12-31, 15:10
animexploit's Avatar
animexploit animexploit is offline
Member
 
Join Date: Nov 2007
Location: windsor, ontario
Posts: 15
Default

for who ever runs this site change the shuffle translation site to

http://www.game-patch.org
Reply With Quote
  #465  
Old 2008-01-08, 12:35
Shii's Avatar
Shii Shii is offline
Obsessive
 
Join Date: Jun 2005
Location: Cloudy Water
Posts: 497
Send a message via ICQ to Shii
Default

Quote:
Originally Posted by animexploit View Post
for who ever runs this site change the shuffle translation site to

http://www.game-patch.org
Done.

It seems like visual-novels.net has suffered the same affliction as VisualNews.
Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may post new threads
You may post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
how to determine what visual novel engine does a visual novel use? raphael512 Production & Help 0 2014-03-28 23:50
Fan-translations: Going the way of fan-subs? kouryuu General Discussion 166 2010-05-20 21:59
New Visual-Novel translation group! Unregistered General Discussion 26 2009-12-17 23:34
New Visual-Novel translation group! Sevodax Production & Help 13 2009-11-18 23:46
New Visual-Novel translation group! GOD General Discussion 26 2009-10-28 11:51


All times are GMT -8. The time now is 05:36.


Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.