gemot encubed  

Go Back   gemot encubed > Gemot > General Discussion

General Discussion Theres a Clannad of AIR-headed Kanon fodder being shot by the Little Busters After Tomoyo on a Planet-arian.

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 2008-06-11, 16:42
Serrklieth's Avatar
Serrklieth Serrklieth is offline
Member
 
Join Date: Jun 2008
Location: Canada!
Posts: 16
Default Any chance of Clover Heart's Translation?

Hey, I recently read the review on visual-novels.net for clover hearts, and therefore decided to try out the game. Although my Japanese may suck, I managed to get through a bit of it with AGTH, and am now wondering: do you think there will ever be a translation for this game? I imagine it should not be difficult to hack, and it really is a great game overall. Has this game caught anyone's eye? Might it be on some translators list of games to translate? If not, I'll just try to enjoy it, but it really is good...
Reply With Quote
  #2  
Old 2008-06-11, 17:28
Asceai's Avatar
Asceai Asceai is offline
Posts way too much
 
Join Date: Mar 2007
Posts: 1,413
Default

Not that I know of. You'll find that >99% of visual novels are never even considered for translation, and I don't think Clover Heart's is _that_ well known. (I hadn't heard of it before now)

EDIT: Hmm, it's pretty well rated. And... are those twins? Okay, got my interest =P
__________________
www.erogenews.com
Reply With Quote
  #3  
Old 2008-06-11, 17:37
Agilis's Avatar
Agilis Agilis is offline
Obsessive
 
Join Date: Jan 2006
Location: #denpa@irc.synirc.org
Posts: 405
Send a message via AIM to Agilis
Default

This question gets asked alot. As a translator, here's a little secret for getting as translation project to magically appear.

First find a game you want translated.
Second, find someone skilled enough to translate.

Now the hard parts.

Third, convince them that it's the greatest thing since sliced bread and is worth 6-12 months of man hours of their life to do it.
Fourth, make sure that they love it enough that they don't die off partway.
Fifth, help them assemble a team (read my project mgmt guides! >_>) and actually do it.

Finally,

Hope it all works out, and don't bother making baseless announcements until you have something to show for it.

Note, coercion doesn't usually work for step3. Convince them and let them decide on their own, it all depends on their stamina and willingness to continue.
__________________
www.neechin.net @aginyan Narcissu 2 Eng #denpa@synirc.org
Shares of bridge for sale: $590 a share. Funded by: "did you really say that just now?"
Reply With Quote
  #4  
Old 2008-06-11, 17:40
Akira
Guest
 
Posts: n/a
Default

While coercion doesn't work, I guarentee you denpa does.
Reply With Quote
  #5  
Old 2008-06-11, 18:23
Asceai's Avatar
Asceai Asceai is offline
Posts way too much
 
Join Date: Mar 2007
Posts: 1,413
Default

Yes. I only started translating Devil on the G String because I'm confident I won't see a better game that I'd rather translate appear before I'm done with the project.
__________________
www.erogenews.com
Reply With Quote
  #6  
Old 2008-06-11, 21:02
Serrklieth's Avatar
Serrklieth Serrklieth is offline
Member
 
Join Date: Jun 2008
Location: Canada!
Posts: 16
Default

Ok, thank you so much for your help everyone. I really appreciate it. Maybe I could translate it myself, but I'm pretty unsure of myself... I am only just learning. Are there any tools you guys would recommend for removing/inserting text? I know I should probably just do the research myself, and I'm going to, but a leg-up sure would be nice :P And oh yes, on a different note: Asceai, good luck on your project, I really look forward to it! Best of luck!
Reply With Quote
  #7  
Old 2008-06-12, 00:29
EchoMateria's Avatar
EchoMateria EchoMateria is offline
Regular
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 40
Default

Quote:
Originally Posted by Serrklieth View Post
Ok, thank you so much for your help everyone. I really appreciate it. Maybe I could translate it myself, but I'm pretty unsure of myself... I am only just learning. Are there any tools you guys would recommend for removing/inserting text? I know I should probably just do the research myself, and I'm going to, but a leg-up sure would be nice :P And oh yes, on a different note: Asceai, good luck on your project, I really look forward to it! Best of luck!
If you are willing to devote that much time and effort, you can find people to help you along the way. You don't need to be an expert on Japanese either, nearly all the other translators are still learning as well, most look at it as a means to practice.

There are as many tools as they are game engines. First, you need to determine what engine the games is based upon. If you are not sure, you can upload the main executable and some related files to a file sharing site and link it here so people can tell you which one.
__________________
Support Fruitbat Factory to play the best Japanese indie games in English. 99 Spirits IndieGoGo Campaign and Greenlight entries for 99 Spirits and War of Human Tanks needs your help.
Reply With Quote
  #8  
Old 2008-06-12, 03:57
drmchsr0's Avatar
drmchsr0 drmchsr0 is offline
Obsessive
 
Join Date: Sep 2005
Location: LOL SINGAPORE LOL
Posts: 268
Default

If anyone can fund my Japanese lessons, I might go into eroge translation.

I plan to get scripts up in 6 months or less once I nail that JLPT1. That's 6 years there.
__________________
Kunisaki Yukito is a flooging pervert. He makes a mother finger her daughter to get off his sick kicks, have two sisters paizuri his cock while slobbering all over it, and he raped another in the rain. From Behind. I bet he assreamed the ghostly loli too.
Reply With Quote
  #9  
Old 2008-06-16, 03:52
Unregistered
Guest
 
Posts: n/a
Default

Quote:
Originally Posted by Asceai View Post
EDIT: Hmm, it's pretty well rated. And... are those twins? Okay, got my interest =P
It is pretty good, with the themes addressed in a pretty mature way --contrary to what the characters' look may imply. I highly recommend it.
Reply With Quote
  #10  
Old 2008-06-21, 11:48
kouryuu
Guest
 
Posts: n/a
Default

So I finally got around to playing the trial, and I will say, its got me interested... but the price tag of 6000+円 for a used copy makes me hesitate...Devil on a G-string is cheaper... hmm, decisions decisions, tough decisions...

「俺の妹め!」と何度も何度も叫ぶぐらい気に入ったけど…

That demo feels really long though...like almost its own game length entirely...
Any thing from owners of it?
Reply With Quote
  #11  
Old 2008-06-21, 12:03
Marionettes's Avatar
Marionettes Marionettes is offline
Visitor
 
Join Date: Jun 2008
Location: Canada
Posts: 1
Default

Would love to see this as well l~
Reply With Quote
  #12  
Old 2008-06-24, 04:58
Unregistered
Guest
 
Posts: n/a
Default

Quote:
Originally Posted by kouryuu View Post
That demo feels really long though...like almost its own game length entirely...
Any thing from owners of it?
It's been a long time (2005...) so I don't recall much, but IIRC the prologue merely approaches the beginning of Madoka's arc, which is merely the top of the iceberg. Half of Chapter One, IIRC.
So, don't worry, there are way more to find out that what the demo gives. Way more.
Reply With Quote
  #13  
Old 2008-06-24, 13:46
Asceai's Avatar
Asceai Asceai is offline
Posts way too much
 
Join Date: Mar 2007
Posts: 1,413
Default

nota's site lists it has having 2.10mb of text, which is pretty lengthy as far as VNs go (although there are a lot of longer ones).
__________________
www.erogenews.com
Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may post new threads
You may post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Any possible "pick-up" for AIR translation? Wuya General Discussion 30 2008-03-21 14:56
To Heart 2 translation/private release mutio General Discussion 68 2007-10-26 18:03
TV Watchers Get Chance to Play with Arurururururururuw! zalas General Discussion 157 2006-10-23 22:46
Any news about August-Soft working on any new games? Tonberryking General Discussion 1 2006-08-20 10:49
Tama-nee Gets Chance to Play With TV Watchers! AstCd2 General Discussion 55 2005-10-24 15:46


All times are GMT -8. The time now is 14:40.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2020, vBulletin Solutions, Inc.