gemot encubed  

Go Back   gemot encubed > Gemot > Production & Help

Production & Help For discussions regarding production aspects, especially localisation, of visual novels and related games.

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 2009-08-14, 03:22
Blackiris Blackiris is offline
Member
 
Join Date: Aug 2009
Posts: 15
Default translation project

I dunno if anyone would be able to help, but I'll ask...

At first - I was going to translate (or rather I'm, but some major problems occured) Fate/stay night - from english to polish.
It took me about 2 days before I extracted all xp3, deleted word-wraps, and found word-wraps adding tool. Evertything was fine, but...
I found the same problem, which I had when i was trying to translate Narcissu - translated text (now containing polish characters, like "ą" or "ó") is not displaying in-game.

In case of Narcissu - problem is propably Onscripter, now with F/sn it's Kirikiri...
I really want to translate one of those game into polish.

If anyone has any idea how to make polish characters appear please help!

Thanks in advance.

//
One more thing - in Narcissu in places where polish chars were used are japanese characters and in F/sn dots...

Last edited by Blackiris; 2009-08-14 at 04:24.
Reply With Quote
  #2  
Old 2009-08-14, 08:32
pbsaffran pbsaffran is offline
Local
 
Join Date: Feb 2007
Location: Germany
Posts: 101
Send a message via AIM to pbsaffran Send a message via Skype™ to pbsaffran
Default

You need a different game engine, one which will work with polish (which means renpy or Ponscripter). Or someone who can somehow get you a polish enabled kirikiri build.

If you do take another engine, then you might have to convert some kirikiri stuffs to that other engine, but as long as it's doable...
Reply With Quote
  #3  
Old 2009-08-14, 08:54
Blackiris Blackiris is offline
Member
 
Join Date: Aug 2009
Posts: 15
Default

But - just a few minutes ago I ran f/sn with AppLocale (japanese language selected) and I've got something like that:
http://img170.imageshack.us/img170/4398/humph.jpg
polish characters... but - they are between blank spaces...
I'm puzzled - I've no idea how to remove them :(

Anyone?


// Ponscripter don't work with polish chars - I was trying to use it in Narcissu and Tsukihime translations - it's just not working, displaying japanese characters in place of polish.

Last edited by Blackiris; 2009-08-14 at 08:57.
Reply With Quote
  #4  
Old 2009-08-14, 09:09
zalas zalas is offline
 
 
Join Date: Feb 2004
Location: fushigi misuterii
Posts: 1,831
Send a message via ICQ to zalas
Default

Quote:
Originally Posted by Blackiris View Post
// Ponscripter don't work with polish chars - I was trying to use it in Narcissu and Tsukihime translations - it's just not working, displaying japanese characters in place of polish.
Not that it will help with your Fate/stay night translation, but ponscripter should handle Polish fine; you need to make sure your 0.txt or such is in UTF8 and ponscripter is aware of it (don't remember off hand how to tell it that)
__________________
~Yoda is waiting in the air~ | HAVEN
Reply With Quote
  #5  
Old 2009-08-14, 09:25
Blackiris Blackiris is offline
Member
 
Join Date: Aug 2009
Posts: 15
Default

First of all - Ponscripter doesn't work with kirikiri engine... there's no 0.txt file - just about 900 .ks files ^^"

One more interesting thing - when you're reading text it looks like in this link I've posted above... but when you are scroling text up, it's as it should be:
http://img218.imageshack.us/img218/1011/scrollk.jpg

I'm 100% lost for now - it's the only thing I need to manage and I can start translating...
Reply With Quote
  #6  
Old 2009-08-15, 12:48
Blackiris Blackiris is offline
Member
 
Join Date: Aug 2009
Posts: 15
Default

I figured it out - it's was all fault of font which f/sn is using, I just added polish fonts to it and it's working great :3
Reply With Quote
  #7  
Old 2009-08-16, 10:24
Starchanchan's Avatar
Starchanchan Starchanchan is offline
Obsessive
 
Join Date: Jul 2006
Location: in the rainstorm
Posts: 220
Send a message via AIM to Starchanchan Send a message via MSN to Starchanchan
Default

Quote:
Originally Posted by Blackiris View Post
First of all - Ponscripter doesn't work with kirikiri engine... there's no 0.txt file - just about 900 .ks files ^^"
He meant for Narcissu, not F/SN. :]
__________________
Echoes of Thunder | Deja Vu
I fell in love at the seaside.
Reply With Quote
  #8  
Old 2009-08-16, 13:24
Blackiris Blackiris is offline
Member
 
Join Date: Aug 2009
Posts: 15
Default

Oh - right, but with Narcissu it's also not working - font editing is best solution I guess...
But about Narcissu - Insani didn't give me permission for translating from their version so I guess I'll take care about F/SN :)
Reply With Quote
  #9  
Old 2009-10-17, 01:03
Marek
Guest
 
Posts: n/a
Default

Quote:
Originally Posted by Blackiris View Post
Oh - right, but with Narcissu it's also not working - font editing is best solution I guess...
But about Narcissu - Insani didn't give me permission for translating from their version so I guess I'll take care about F/SN :)
Both are rather long and complicated, you can start with something easier. Maybe not as small as www.megaupload.com/?d=TU3K2VDZ ,I only was curious if it works.
Reply With Quote
  #10  
Old 2009-10-17, 03:04
dsp2003
Guest
 
Posts: n/a
Default

Quote:
Narcissu
facepalm.jpg

All you need is an unicode font, UTF-8 encoded script (decode nscript.dat, convert it from Shift-JIS to UTF-8, name it as 0.utf) and the latest build of Proportional ONScripter from Mion's ONScripter Corner.
Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may post new threads
You may post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
ToHeart2 Translation project conman General Discussion 346 2015-10-11 13:16
Air Translation Project Richard 23 General Discussion 68 2013-12-27 20:15
Pastel! Translation Project CrimsonRain General Discussion 26 2010-01-30 18:21
Cannonball Translation Project CrimsonFox General Discussion 17 2009-04-13 23:00
Lamune translation project Keika General Discussion 20 2006-09-29 23:50


All times are GMT -8. The time now is 20:28.


Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.