gemot encubed  

Go Back   gemot encubed > Gemot > General Discussion

General Discussion Theres a Clannad of AIR-headed Kanon fodder being shot by the Little Busters After Tomoyo on a Planet-arian.

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #151  
Old 2011-10-21, 18:36
Unregistered
Guest
 
Posts: n/a
Default

Absolutely loving the work you've been doing for this! Noticed a couple of TL errors here and there ("You're wide open!" and "too easy!" being tl'd as "I love it!" and "You're sweet!" respectively in Yuma route iirc) but it's still alpha so it's all good :3. I don't claim to know nearly enough Japanese (still learning :3) to help as TLC but if you need editors or whatever I'd be glad to help.
Reply With Quote
  #152  
Old 2011-11-13, 18:11
conman conman is offline
Local
 
Join Date: Feb 2009
Posts: 118
Default

Not all translation errors are errors. Some things are intentionally translated differently for flow reasons, or just to maintain the intent if not the content.

On the other hand, there are lots of translation errors too, but you get what you pay for :P
__________________
Primary translator for to heart 2 visual novel translation project.
Accepting bitcoin donations: 1HrvALjdfRPjFtbhzpf5XQCTUXCo5YU9kT
Reply With Quote
  #153  
Old 2011-11-13, 18:13
conman conman is offline
Local
 
Join Date: Feb 2009
Posts: 118
Default

Significant progress.

Translation progress update in top post as well:

Translation Progress:63.0%
TL Routes complete: Konomi, Manaka, Tamaki, Karin, Yuma, Twins, Yuuki, common routes
Currently translating: Sasara
Currently editing: Yuuki
__________________
Primary translator for to heart 2 visual novel translation project.
Accepting bitcoin donations: 1HrvALjdfRPjFtbhzpf5XQCTUXCo5YU9kT
Reply With Quote
  #154  
Old 2011-11-13, 18:57
AlphaSixNine's Avatar
AlphaSixNine AlphaSixNine is offline
Regular
 
Join Date: Jan 2010
Posts: 52
Default

no partial patch? D:
Reply With Quote
  #155  
Old 2011-11-13, 19:05
conman conman is offline
Local
 
Join Date: Feb 2009
Posts: 118
Default

Nope. There will be a biggish patch as a xmas present.
__________________
Primary translator for to heart 2 visual novel translation project.
Accepting bitcoin donations: 1HrvALjdfRPjFtbhzpf5XQCTUXCo5YU9kT
Reply With Quote
  #156  
Old 2011-11-14, 13:40
Online_Outlaw's Avatar
Online_Outlaw Online_Outlaw is offline
Member
 
Join Date: Aug 2011
Location: United Kingdom
Posts: 16
Default

there goes spending anytime with family over christmas XD also i was asked about the enormous amount of to heart2 content ive aquired, bascially its all on the internet and i just put a lot of my free time into finding it and saving it in the best possible quality, for some reason, things like to heart 2 i can connect with incredibly well emotionally hence why i went to the effort to get so much stuff on it - i also suspect thge next patch will also end up leaving me somewhat emotionally crippled for a week XD looking forward to it, keep up the great work!
__________________
~Ønline_Øutlaw~
Reply With Quote
  #157  
Old 2011-11-14, 21:14
Zoom909
Guest
 
Posts: n/a
Default

Quote:
Originally Posted by conman View Post
there are lots of translation errors too, but you get what you pay for :P
Quote:
Originally Posted by conman View Post
Accepting bitcoin donations:
So how big a donation to get the error-free version? :-)
Reply With Quote
  #158  
Old 2011-11-14, 21:29
AlphaSixNine's Avatar
AlphaSixNine AlphaSixNine is offline
Regular
 
Join Date: Jan 2010
Posts: 52
Default

Quote:
Originally Posted by conman View Post
Nope. There will be a biggish patch as a xmas present.
Awesome!
Thanks! I can wait then. XD
Reply With Quote
  #159  
Old 2011-11-15, 00:07
conman conman is offline
Local
 
Join Date: Feb 2009
Posts: 118
Default

Quote:
Originally Posted by Zoom909 View Post
So how big a donation to get the error-free version? :-)
Try me. So far I've had a sum total of

/me calculates carefully

ZERO.

Not that I expect any, but it doesn't hurt to ask.

No. I'm having all sorts of troubles with even creating a patch now. Velocity7 was very kind in translate checking one route (Yuma) and then modifying the patching program to use a new font and format nicer... but unfortunately I can't get his version working on my environments at home because, well, I use Linux and have always done the game playing, patching and translation on Linux, and he modified the patching program for windows.

So once again I'm facing more unexpected work... as if the translation isn't enough work. Despite loads of experience in programming elsewhere, I never expected to need to take over the programming aspects of this and keep everything running myself. I must seriously be some sucker for torture
__________________
Primary translator for to heart 2 visual novel translation project.
Accepting bitcoin donations: 1HrvALjdfRPjFtbhzpf5XQCTUXCo5YU9kT
Reply With Quote
  #160  
Old 2011-11-15, 02:46
AlphaSixNine's Avatar
AlphaSixNine AlphaSixNine is offline
Regular
 
Join Date: Jan 2010
Posts: 52
Default

What programming language is the patcher written on? Maybe I can help on that.

If I could just look at how the patching works and what language it is written, maybe I can finally have some use for my 4 years as a Computer Science student. :D

PM me if you're interested. Though I won't be sure if I can help unless I see how the patcher works or if I know what programming language it's written on. XD
Reply With Quote
  #161  
Old 2011-11-15, 02:49
conman conman is offline
Local
 
Join Date: Feb 2009
Posts: 118
Default

Python. Interested?
__________________
Primary translator for to heart 2 visual novel translation project.
Accepting bitcoin donations: 1HrvALjdfRPjFtbhzpf5XQCTUXCo5YU9kT
Reply With Quote
  #162  
Old 2011-11-15, 04:57
AlphaSixNine's Avatar
AlphaSixNine AlphaSixNine is offline
Regular
 
Join Date: Jan 2010
Posts: 52
Default

Sure, I know python, is it 3 or 2 though? Can't say I'm an expert but I know my way around it. If you let me see the code, I can study it and see if I can do something about it. Also a general idea on how the patcher works would also help.
Reply With Quote
  #163  
Old 2011-11-15, 16:21
XxSaberxX XxSaberxX is offline
Member
 
Join Date: May 2011
Posts: 10
Default

Quote:
Originally Posted by conman View Post
Significant progress.

Translation progress update in top post as well:

Translation Progress:63.0%
TL Routes complete: Konomi, Manaka, Tamaki, Karin, Yuma, Twins, Yuuki, common routes
Currently translating: Sasara
Currently editing: Yuuki
OOooooooo boy. They finally started on Sasara. This is GREAT news for me. :D
Reply With Quote
  #164  
Old 2011-11-16, 21:07
conman conman is offline
Local
 
Join Date: Feb 2009
Posts: 118
Default

Quote:
Originally Posted by AlphaSixNine View Post
Sure, I know python, is it 3 or 2 though? Can't say I'm an expert but I know my way around it. If you let me see the code, I can study it and see if I can do something about it. Also a general idea on how the patcher works would also help.
See private messages.
__________________
Primary translator for to heart 2 visual novel translation project.
Accepting bitcoin donations: 1HrvALjdfRPjFtbhzpf5XQCTUXCo5YU9kT
Reply With Quote
  #165  
Old 2011-11-16, 21:08
conman conman is offline
Local
 
Join Date: Feb 2009
Posts: 118
Default

Quote:
Originally Posted by XxSaberxX View Post
OOooooooo boy. They finally started on Sasara. This is GREAT news for me. :D
At the risk of sounding boringly repetitive, be very patient.

If I can't get over this patching debacle then the sole translator (me) will be busy wasting his time trying to get the programming working instead of doing any translating. Hopefully I can get AlphaSixNine on board to do the work so I can concentrate on what I actually want to be doing.
__________________
Primary translator for to heart 2 visual novel translation project.
Accepting bitcoin donations: 1HrvALjdfRPjFtbhzpf5XQCTUXCo5YU9kT
Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may post new threads
You may post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Air Translation Project Richard 23 General Discussion 68 2013-12-27 19:15
ToHeart2 X-Rated Translation Project Takeshi General Discussion 191 2010-05-26 16:45
Pastel! Translation Project CrimsonRain General Discussion 26 2010-01-30 17:21
translation project Blackiris Production & Help 9 2009-10-17 02:04
I'm creating my own translation for ToHeart2 Runiko HexMaster Technical Issues 3 2007-10-19 19:24


All times are GMT -8. The time now is 02:20.


Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.