gemot encubed  

Go Back   gemot encubed > Gemot > Production & Help

Production & Help For discussions regarding production aspects, especially localisation, of visual novels and related games.

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 2008-02-06, 00:35
Chewy
Guest
 
Posts: n/a
Default Programmer Request : Tenshi no Inai Juunigatsu



Alright, I think it's time I try to find an actual programmer for this project rather than desperately hack around with soylation's tools myself. Basically I need a programmer who understands the Leaf .a/.p file format used for Teninai or is knowledgeable enough about hacking file formats to get the necessary information from soylations or anyone else who knows about them to build some tools for me. I would do it myself but my lack of knowledge in this area makes it pretty difficult.

Tools needed (bare minimum)
  • A tool to insert text into the game with automatic line wrapping for both the text area and the novel area (they have different line widths). Soylation has some tools, but they're made for utawarerumono and there might be some small differences
  • Some way to make the text smaller so I can fit more characters into the same area. I'm currently just sticking a font size flag in front to decrease the font size (like I said, ugly hack), but this crashes the game in log mode.

Of course, if any programmers can find ways to do other things such as extract EDs for Karaoke, extract images for editing... etc, that's always welcome too.

Please PM me or send me an email at chewy101 at hotmail if you're interested. Thanks all.

Last edited by Chewy; 2008-02-06 at 11:33. Reason: Added site
Reply With Quote
  #2  
Old 2008-02-06, 02:34
Rasqual Twilight
Guest
 
Posts: n/a
Default

I think Aquaplus released the (GPL'ed) source code for the ToHeart 2 Xrated engine. It could be some kind of lead for future development.
Reply With Quote
  #3  
Old 2008-02-09, 15:38
Chewy
Guest
 
Posts: n/a
Default

Bump. Well, let's add some screenshots too, maybe that would get people interested. I have a feeling not too many people actually know about this gem...

Reply With Quote
  #4  
Old 2008-02-09, 16:05
Unregistered
Guest
 
Posts: n/a
Default

Did I read that right on your website, you're not planning to do Touko's and Asuna's paths? Why?
Reply With Quote
  #5  
Old 2008-02-09, 16:35
Chewy
Guest
 
Posts: n/a
Default

Mainly because this is my first project and I'm being realistic about it. I don't want to start working on every path in the game and then lose interest half way through and drop the entire thing without releasing. I would much rather translate, edit, and release one path at a time. I was originally only going to do Yukio and Shinobu's paths because they affected me the most, but another translator contacted me and wanted to do Maho's path too.

Basically, this just means Asuna and Touko's paths are lower priority, that's all. There's a chance they'll get done, there's a chance they won't. I really won't be able to say for sure until all the other paths are completed.

Don't confuse me being realistic with me being undedicated though. If you've played the game, I think you can understand why someone would need to take a break from it after working on it for a period of time.

Last edited by Chewy; 2008-02-09 at 16:51.
Reply With Quote
  #6  
Old 2008-02-09, 18:54
luckyovermind's Avatar
luckyovermind luckyovermind is offline
Obsessive
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 300
Default

Oh, this brings back memories!

Thinking back, the first time I noticed your name was from that translated tenshi ending video on youtube. So after that everytime I saw your post I would say: "Ah! It's that canadian girl who did the tenshi ending translation! ^^"
Reply With Quote
  #7  
Old 2008-02-10, 19:07
Chewy
Guest
 
Posts: n/a
Default

Oh nice ! Did those videos actually make you want to play the game ? If so, I'm glad, cause that's what I was going for when I translated those.

Oh and you got half of it right. I'm Canadian, but I'm not a girl. Sorry to disappoint you all, hehe :)
Reply With Quote
  #8  
Old 2008-05-23, 10:37
Spitze's Avatar
Spitze Spitze is offline
Member
 
Join Date: May 2007
Posts: 19
Default

What happened to making use of the reverse-engineered Leaf VN engine? Wouldn't that get the ball rolling?
Reply With Quote
  #9  
Old 2008-05-23, 14:32
zalas zalas is offline
 
 
Join Date: Feb 2004
Location: fushigi misuterii
Posts: 1,831
Send a message via ICQ to zalas
Default

Quote:
Originally Posted by Spitze View Post
What happened to making use of the reverse-engineered Leaf VN engine? Wouldn't that get the ball rolling?
Are you talking about the open sourced one that doesn't run Tenshi no Inai 12 Gatsu?
__________________
~Yoda is waiting in the air~ | HAVEN
Reply With Quote
  #10  
Old 2008-05-23, 15:58
Asceai's Avatar
Asceai Asceai is offline
Posts way too much
 
Join Date: Mar 2007
Posts: 1,413
Default

Yeah, 'December When There Is No Angel' doesn't use XviD.
__________________
www.erogenews.com
Reply With Quote
  #11  
Old 2008-05-25, 05:44
Spitze's Avatar
Spitze Spitze is offline
Member
 
Join Date: May 2007
Posts: 19
Default

*massages temples in frustration*
Reply With Quote
  #12  
Old 2008-05-25, 09:04
Chewy
Guest
 
Posts: n/a
Default

Well, text insertion is POSSIBLE at this point with soylation's tools and Soypad2 makes automatic text wrapping possible. It's just going to require quite a bit of manual work finding the novel texts and setting it to another line width for auto line wrap. I'm also still using a font flag to decrease the font size, and I have no idea what side effects that may cause.

The biggest issue right now is still the crash in log mode for novel sections, which I suspect is because text for those sections is put into one single string, which becomes too long for the game to handle after translation as it contains 6,7 sentences sometimes. Some creative editing may be able to shorten some translations, but I am reluctant to leave out stuff when editing cannot help.

The reason I wanted to find someone who can help on the technical side even though an insertion program is readily available is because soypad was built with utawarerumono in mind and some other issues may come up later (by which time it may be too late to start recruiting), plus I'm sure that log mode crash will tick off people.
Reply With Quote
  #13  
Old 2008-05-28, 05:51
Spitze's Avatar
Spitze Spitze is offline
Member
 
Join Date: May 2007
Posts: 19
Default

Is it possible to split up the text into smaller blocks?
Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may post new threads
You may post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Translation Project in Need of Programmer Sil Production & Help 8 2010-10-11 11:27
Programmer Request: Tomoyo After PS2 velocity7 Production & Help 75 2009-09-07 10:38
Tenshi no Inai 12gatsu Translation Project Meriel General Discussion 12 2009-07-19 03:47
Recruiting Programmer, possibly Editor- Princess Maker 4 McStyler Production & Help 7 2008-09-04 14:56
Recruiting Programmer: Fortune Arterial (Demo Release) Tremalkinger Production & Help 21 2008-05-04 09:48


All times are GMT -8. The time now is 09:03.


Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.