![]() |
|
|||||||
| Production & Help For discussions regarding production aspects, especially localisation, of visual novels and related games. |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
|||
|
|||
|
http://zoom909.blogspot.com/p/lyrical-lisp.html
So far, chapter 1 is in English. It basically works, but... The reason that this is under help wanted is that all I have spare time for is the script translation and the bare minimum changes to get it running. Sooner or later, it's going to need: image editing word wrapping various NScripter-related bug fixes So, thanks in advance if anyone wants to help with that. Meanwhile, I will keep translating it little by little.
__________________
http://zoom909.blogspot.com |
|
#2
|
||||
|
||||
|
Instead of NScripter I suggest you use ONScripter. It's designed specifically for (English) translations, hence it has word-wrapping etc all fixed, and it's fully documented (and tech-supported) in English. http://unclemion.com/onscripter/
|
|
#3
|
|||
|
|||
|
I tried ONScripter. It's not 100% compatible with NScripter. In fact, it hangs at the point in the tutorial where you go to type something in.
I'll go to that site later and try to ask if they would be willing to update ONScripter for this game.
__________________
http://zoom909.blogspot.com |
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Makki, Shoujobyou -Lyrical pop World's end- | zalas | General Discussion | 14 | 2011-11-29 19:52 |
| Kirikiri language problem(local language) | YUU1999 | Technical Issues | 1 | 2010-04-27 22:28 |
| Translate CLANNAD_FV into another language? | midishero | Technical Issues | 4 | 2009-06-22 04:00 |
| Original English Language Visual Novel Announcement Thread | DaFool | General Discussion | 3 | 2007-07-14 11:15 |
| Magical Boutique | DaFool | General Discussion | 1 | 2007-03-26 14:09 |