gemot encubed

gemot encubed (http://forums.novelnews.net/index.php)
-   General Discussion (http://forums.novelnews.net/forumdisplay.php?f=54)
-   -   Air translations (http://forums.novelnews.net/showthread.php?t=6750)

neo-kun 2005-03-28 14:20

Air translations
 
does anyone know where i can get a patch like thing for Air so some of it(or all of it) is in english

Haeleth 2005-03-28 14:21

http://www.cjas.org/~zalas/AIR/moin.cgi/AIR

Search the page for "Patch" to find ChaoticReign's partial patch (unedited text, only covers Misuzu's part of Dream). Or wait for Zalas & co. to finish their full translation.

neo-kun 2005-03-28 14:39

is there a clannad verson of gao

Haeleth 2005-03-28 14:41

Not really. But you can go round singing "dango daikazoku" if it makes you happy.

neo-kun 2005-03-28 14:42

i dont get it but lol

should i wait or download the patch now?

EDIT: looks like im waiting as it dont work gao

zalas 2005-03-28 16:47

Haeleth, you just made me hungry all of a sudden... :(

Spiritsnare 2005-03-28 18:12

I haven't had dango, but I have had taiyaki...

now I'm curious as to what dango tastes like.

2005-03-28 22:46

I prefer flowers than dango. [/lame]

Nephillim 2005-03-29 00:44

Quote:

Originally Posted by Haeleth
Not really. But you can go round singing "dango daikazoku" if it makes you happy.

....Or 団子さん兄弟 for that matter.

Heard quite abit about it, but never had a chance to hear it

AstCd2 2005-03-29 00:49

Quote:

Originally Posted by Nephillim
Quote:

Originally Posted by Haeleth
Not really. But you can go round singing "dango daikazoku" if it makes you happy.

....Or 団子さん兄弟 for that matter.

Heard quite abit about it, but never had a chance to hear it

Nor has anyone else, for that matter, as it's not actually part of the game music.
Key had better not make us wait another 4 years for Clannad ~full voice edition~ ()

neo-kun 2005-03-29 14:51

can anyone explain to me about the "dango daikazoku"

bluemist 2005-03-30 04:48

Hi! I'm (kinda) new here....

Can I ask what specifically is included in the patch?

How do I play through it? Does it mean that if I veer away from Misuzu's path all I will get are the untranslated ones?

zalas 2005-03-30 18:07

The current patch by Chaotic Reign only translates the Misuzu path. So yes, if you veer off her path, you'll get untranslated Japanese for text. It only covers the Dream scenario.

New 2005-03-30 18:33

Quote:

Originally Posted by zalas
The current patch by Chaotic Reign only translates the Misuzu path. So yes, if you veer off her path, you'll get untranslated Japanese for text. It only covers the Dream scenario.

But how far does it go?

I mean, when I tried it, I ended up after a certain point, following what I had to do to get Misuzu, and then the Japanese started.

Does it go through the H-scene and until the very end of her story? Or what?

zalas 2005-03-30 23:45

I think there is no translation for the H-scene. At that point, I don't believe it was translated into Chinese yet. (Along with the translator's complaint that H scenes were hard).


All times are GMT -8. The time now is 14:58.

Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.