View Full Version : What are you doing right now with Kanon?
Haeleth, what are you and your helpers doing right now with the Kanon patch? How far along in the process from "raw Japanese game" to "complete English patch" are you?
One more question: which takes more time, translating/editing the text, or programming it into the patch?
Currently Kanon's at the stage of "raw English game". What I'm spending most time on at the moment is fixing English support in RealLive for <cite>Kanon Standard Edition</cite>, but the editing of the text is also under way.
Which takes more time, translating/editing the text, or programming it into the patch?
Hard to say, really. You can spend days trying to find the perfect translation of a phrase, but you can also spend days trying to get the ending credits to scroll that little bit smoother...
I think I've spent more time translating than hacking, and if you factor in the time other people have spent translating then that side does end up taking longer.
And the main reason the programming has taken so much time is that I've been solving new problems; anyone else hacking AVG32 or RealLive games can build on my tools and techniques, and save themselves months of work.
That's a good thing then. You may well be considered the pioneer for projects of this sort.
The only reason I ask is that I just bought Kanon: Standard Edition from HimeyaShop, and I was wondering how much longer it would probably be until a patch came out (not necessarily a complete one) that allowed me to play at least some of it in English.
Edit: Oh, forgot to ask. Is the script completely translated now? I know it was at 90% the last time you updated the Kanon page, but that was months ago.
I was wondering how much longer it would probably be until a patch came out (not necessarily a complete one) that allowed me to play at least some of it in English.
If I make a breakthrough on the programming front, it may well be feasible for me to release a preliminary patch for the Standard Edition using the 0.57 script. I really can't predict how long that would take, though...
Is the script completely translated now?
Not quite, but almost.
vBulletin® v3.8.6, Copyright ©2000-2013, Jelsoft Enterprises Ltd.