View Full Version : Air babelfish-like translation?
http://animemusouka.webhop.org
I hear it translates the whole game of Air. Does anyone know if it is any good? How is the quality of the translation?
Never mind. It uses the OCN AmiText as translation.
The translation will not be perfect but it sure beats raw Japanese!
In such a thing Sawayama's agreement knowing the person who cannot be seen the る the 。
(Babelfish's version of "I know plenty of people who would disagree with that". Honest.)
but hey, it would be funny.
if you find engrish to be humorous/
It's pretty funny. It's also not any more playable than in Japanese.
Meh, use it for a laugh, I guess. The humor doesn't last long though.
I wonder, does this thing really works? I don't mean translating, but every time the image changes here, the game crashes. Is that normal for you guys as well?
i assume you're talking about using oh text hooker?? i used it before and had no problems of it, even through running Windows in english.
i assume you're talking about using oh text hooker?? i used it before and had no problems of it, even through running Windows in english.
Yeah, I meant oh text hooker. Which version did you use? The latest one (1.0, I think)? I get some really strange errors here (which the program tries to translate as well :/), but now I think it's due to my pc (btw I'm using windows xp).
vBulletin® v3.8.6, Copyright ©2000-2010, Jelsoft Enterprises Ltd.